Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 28.11 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 28:11 Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.

KJV Jb 28:11 He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.

Références liées

bindeth
Job 26:8 Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
Esaïe 37:25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Égypte.
Esaïe 44:27 Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.
overflowing
Heb. weeping
and the thing
Esaïe 45:2 Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées ; Je marcherai devant toi, J'aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d'airain, Et je briserai les verrous de fer.
Esaïe 45:3 Je te donnerai des trésors cachés, Des richesses enfouies, Afin que tu saches Que je suis l'Éternel qui t'appelle par ton nom, Le Dieu d'Israël.
1 Corinthiens 4:5 C'est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

Réciroques

- bind
Job 41:5 (40:24) Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau ? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles ?

Versets de Job 28

Chapitres de Job

Livres bibliques