1 Samuel 15-17
(Catholique Crampon)
1
Samuel dit à Saül : « C'est moi que Yahweh a envoyé pour t'oindre comme roi sur son peuple, sur Israël ; écoute donc ce que dit Yahweh.
2 Ainsi parle Yahweh des armées : J'ai considéré ce qu'Amalec a fait à Israël, lorsqu'il s'est élevé contre lui sur le chemin, quand Israël montait d'Égypte.
3 Va maintenant, frappe Amalec, et dévoue par anathème tout ce qui lui appartient ; tu n'auras pas pitié de lui, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes. »
4 Saül le fit savoir au peuple, qu'il passa en revue à Télaïm : il compta deux cent mille hommes de pied et dix mille hommes de Juda.
5 Saül s'avança jusqu'à la ville d'Amalec, et il mit une embuscade dans la vallée.
6 Saül dit aux Cinéens : « allez, retirez-vous, descendez du milieu d'Amalec, de peur que je ne vous enveloppe avec lui ; car vous avez usé de bonté envers tous les enfants d'Israël, lorsqu'ils montèrent d'Égypte. » Et les Cinéens se retirèrent du milieu d'Amalec.
7 Saül battit Amalec depuis Hévila jusqu'à Sur, qui est à l'est de l'Égypte.
8 Il prit vivant Agag, roi d'Amalec, et il dévoua tout le peuple par anathème, en le passant au fil de l'épée.
9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, ainsi que le meilleur des brebis, des boeufs, des bêtes de la seconde portée, les agneaux et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le dévouer à l'anathème ; et tout ce qui était chétif et sans valeur, ils le vouèrent à l'anathème.
10 La parole de Yahweh fut adressée à Samuel, en ces termes :
11 « Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il s'est détourné de moi, et il n'a pas exécuté mes paroles. » Samuel s'attrista, et il cria vers Yahweh toute la nuit.
12 Samuel se leva de bon matin pour aller à la rencontre de Saül ; et on avertit Samuel en disant : « Saül est allé à Carmel, et voici qu'il s'est élevé un monument ; puis il s'en est retourné et, passant plus loin, il est descendu à Galgala. »
13 Samuel vint vers Saül, et Saül lui dit : « Sois béni de Yahweh ! J'ai exécuté la parole de Yahweh. »
14 Samuel dit : « Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends ? »
15 Saül répondit : « Ils les ont amenés de chez les Amalécites, car le peuple a épargné le meilleur des brebis et des boeufs pour les sacrifier à Yahweh, ton Dieu ; le reste, nous l'avons voué à l'anathème. »
16 Samuel dit à Saül : « Assez ! Je vais te faire connaître ce que Yahweh m'a dit cette nuit. » Et Saül lui dit : « Parle ! »
17 Samuel dit : « Est-ce que, lorsque tu étais petit à tes propres yeux, tu n'es pas devenu le chef des tribus d'Israël, et Yahweh ne t'a-t-il pas oint pour roi sur Israël ?
18 Yahweh t'avait envoyé dans le chemin en disant : Va, et dévoue à l'anathème ces pécheurs, les Amalécites, et combats-les jusqu'à ce qu'ils soient exterminés.
19 Pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de Yahweh, et t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de Yahweh ? »
20 Saül dit à Samuel : « Mais oui, j'ai écouté la voix de Yahweh, et j'ai marché dans le chemin où Yahweh m'envoyait. J'ai amené Agag, roi d'Amalec, et j'ai voué Amalec à l'anathème.
21 Et le peuple a pris, sur le butin des brebis et des boeufs, les prémices de l'anathème, pour les sacrifier à Yahweh, ton Dieu, à Galgala. »
22 Samuel dit : « Yahweh trouve-t-il du plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à l'obéissance à la voix de Yahweh ? L'obéissance vaut mieux que le sacrifice et la docilité que la graisse des béliers.
23 Car la rébellion est aussi coupable que la divination, et la résistance que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de Yahweh, il te rejette aussi pour que tu ne sois plus roi. »
24 Alors Saül dit à Samuel : « J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de Yahweh et tes paroles ; je craignais le peuple et j'ai écouté sa voix.
25 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et j'adorerai Yahweh. »
26 Samuel dit à Saül : « Je ne reviendrai point avec toi, car tu as rejeté la parole de Yahweh, et Yahweh te rejette afin que tu ne sois plus roi sur Israël. »
27 Et, comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül saisit l'extrémité de son manteau, qui se déchira.
28 Et Samuel lui dit : « Yahweh a déchiré aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il l'a donnée à ton voisin qui est meilleur que toi.
29 Celui qui est la splendeur d'Israël ne ment point et ne se repent point, car il n'est pas un homme pour se repentir. »
30 Saül dit : « j'ai péché ! Maintenant, honore-moi, je te prie, en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël ; reviens avec moi, et j'adorerai Yahweh, ton Dieu. »
31 Samuel revint et suivit Saül, et Saül adora Yahweh.
32 Et Samuel dit : « Amenez-moi Agag, roi d'Amalec. » Et Agag s'avança vers lui d'un air joyeux ; Agag disait : Certainement l'amertume de la mort est passée !
33 Samuel dit : « De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère sera privée d'enfants, entre les femmes ! » Et Samuel coupa Agag en morceaux devant Yahweh, à Galgala.
34 Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison, à Gabaa de Saül.
35 Et Samuel ne revit plus Saül jusqu'au jour de sa mort. Comme Samuel pleurait sur Saül, car Yahweh s'était repenti d'avoir fait Saül roi sur Israël,
1 Yahweh dit à Samuel : « Jusques à quand pleureras-tu sur Saül, alors que je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël ? Remplis ta corne d'huile et va ; je t'envoie chez Isaï de Béthléem, car j'ai vu parmi ses fils le roi que je veux. »
2 Samuel dit : « Comment irais-je ? Saül l'apprendra, et il me tuera. » Et Yahweh dit : « Tu prendras avec toi une génisse, et tu diras : C'est pour offrir un sacrifice à Yahweh que je suis venu.
3 Tu inviteras Isaï au sacrifice, et je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te désignerai. »
4 Samuel fit ce que Yahweh avait dit, et il se rendit à Bethléem. Les anciens de la ville vinrent inquiets au-devant de lui et dirent : « Ton arrivée est-elle pour la paix ? »
5 Il répondit : « Pour la paix ! Je viens pour offrir un sacrifice à Yahweh. Sanctifiez-vous et venez avec moi au sacrifice. » Et il sanctifia Isaï et ses fils et les invita au sacrifice.
6 Lorsqu'ils furent entrés, Samuel aperçut Eliab et dit : « Certainement l'oint de Yahweh est devant lui. »
7 Et Yahweh dit à Samuel : « Ne prends pas garde à sa figure et à la hauteur de sa taille, car je l'ai écarté. Il ne s'agit pas de ce que l'homme voit ; l'homme regarde le visage, mais Yahweh regarde le coeur. »
8 Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel ; et Samuel dit : « Ce n'est pas encore celui-ci que Yahweh a choisi. »
9 Isaï fit passer Samma ; et Samuel dit : « Ce n'est pas encore celui-ci que Yahweh a choisi. »
10 Isaï fit passer ses sept fils devant Samuel ; et Samuel dit à Isaï : « Yahweh n'a choisi aucun de ceux-ci. »
11 Alors Samuel dit à Isaï : « Sont-ce là tous les jeunes gens ? » Il répondit : « Il y a encore le plus jeune, et voilà qu'il fait paître les brebis. » Samuel dit à Isaï : « Envoie-le chercher, car nous ne nous mettrons point à table qu'il ne soit venu ici. »
12 Isaï l'envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. Yahweh dit : « Lève-toi, oins-le, car c'est lui ! »
13 Samuel, ayant pris la corne d'huile, l'oignit au milieu de ses frères, et l'Esprit de Yahweh fondit sur David à partir de ce jour et dans la suite.
14 L'Esprit de Yahweh se retira de Saül, et un mauvais esprit venu de Yahweh fondit sur lui.
15 Les serviteurs de Saül lui dirent : « Voici qu'un mauvais esprit de Dieu fond sur toi.
16 Que notre seigneur parle ; tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme sachant jouer de la harpe, et, quand le mauvais esprit venu de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main, et tu seras soulagé. »
17 Saül répondit à ses serviteurs : « Trouvez-moi donc un homme habile à jouer, et amenez-le moi. »
18 L'un des serviteurs, prenant la parole, dit : « J'ai vu un fils d'Isaï de Bethléem, qui sait jouer ; il est fort et vaillant guerrier, parlant bien ; c'est un homme de belle figure, et Yahweh est sur lui. »
19 Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire : « Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis. »
20 Isaï prit un âne, avec du pain, une outre de vin et un chevreau, et les envoya à Saül par David, son fils.
21 Arrivé chez Saül, David se tint devant lui ; et Saül le prit en affection, et il devint son écuyer.
22 Et Saül envoya dire à Isaï : « Que David, je te prie, reste devant moi, car il a trouvé grâce à mes yeux. »
23 Lorsque l'esprit venu de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main, et Saül se calmait et se trouvait bien, et le mauvais esprit se retirait de lui.
1 Les Philistins, ayant rassemblé leurs armées pour faire la guerre, se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommin.
2 Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent aussi et campèrent dans la vallée de Térébinthe ; ils se rangèrent en bataille en face des Philistins.
3 Les Philistins étaient postés sur la montagne d'un côté, et Israël était posté sur la montagne de l'autre côté : la vallée était entre eux.
4 Alors sortit des camps des Philistins un champion ; il se nommait Goliath, il était de Geth, et sa taille était de six coudées et un palme.
5 Un casque d'airain couvrait sa tête, et il portait une cuirasse à écailles ; et le poids de la cuirasse était de cinq mille sicles d'airain.
6 Il avait aux pieds une chaussure d'airain et un javelot d'airain entre ses épaules.
7 Le bois de sa lance était comme une ensouple de tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; celui qui portait son bouclier marchait devant lui.
8 Goliath s'arrêta et, s'adressant aux bataillons d'Israël, il leur cria : « Pourquoi êtes-vous sortis pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et n'êtes-vous pas les esclaves de Saül ? Choisissez un homme qui descende contre moi.
9 S'il l'emporte en se battant avec moi et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si je l'emporte sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis et vous nous servirez. »
10 le Philistin ajouta : « Je jette aujourd'hui ce défi à l'armée d'Israël : Donnez-moi un homme, et nous nous battrons ensemble. »
11 En entendant ces paroles du Philistin, Saül et tout Israël furent effrayés et saisis d'une grande crainte.
12 Or David était fils de cet Ephratéen de Bethléem de Juda nommé Isaï, qui avait huit fils ; cet homme, au temps de Saül, était vieux, avancé en âge.
13 Les trois fils aînés d'Isaï étaient allés suivre Saül à la guerre ; et les noms de ces trois fils qui étaient allés à la guerre étaient Eliab l'aîné, Abinadab le second, et Samma le troisième.
14 David était le plus jeune. Les trois aînés suivaient Saül,
15 et David allait et venait d'auprès de Saül, pour paître les brebis de son père à Bethléem.
16 Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
17 Isaï dit à David, son fils : « Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères.
18 Et ces dix fromages, porte-les au chef de leur millier. Tu visiteras tes frères pour voir s'ils se portent bien, et tu prendras d'eux un gage.
19 Saül et eux, et tous les hommes d'Israël, sont dans la vallée de Térébinthe, faisant la guerre aux Philistins. »
20 David se leva de bon matin et, laissant les brebis à un gardien, il prit les provisions et partit, comme Isaï le lui avait commandé. Quand il arriva au campement, l'armée sortait du camp pour se ranger en bataille et on poussait des cris de guerre.
21 Israélites et Philistins se rangèrent en ligne, troupe contre troupe.
22 David déposa ses bagages entre les mains du gardien des bagages, et courut vers la troupe. Aussitôt arrivé, il demanda à ses frères comment ils se portaient.
23 Pendant qu'il s'entretenait avec eux, voici que le champion, il se nommait Goliath, le Philistin de Geth, s'avança hors des rangs des Philistins, tenant les mêmes discours et David l'entendit.
24 En voyant cet homme, tous ceux d'Israël se retirèrent devant lui, saisis d'une grande crainte.
25 Un Israélite dit : « Voyez-vous cet homme qui s'avance ? C'est pour défier Israël qu'il s'avance. Celui qui le tuera, le roi le comblera de grandes richesses, il lui donnera sa fille et il affranchira de toute charge la maison de son père en Israël. »
26 David dit aux hommes qui se tenaient près de lui : « que fera-t-on à celui qui tuera ce Philistin et qui ôtera l'opprobre de dessus Israël ? Qui est donc ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les troupes du Dieu vivant ? »
27 Le peuple lui répéta les mêmes paroles, en disant : « Voilà ce qu'on fera à celui qui le tuera. »
28 Eliab, son frère aîné, l'entendit parler aux hommes, et la colère d'Eliab s'enflamma contre David, et il dit : « Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce petit nombre de brebis dans le désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur ; c'est pour voir la bataille que tu es descendu. »
29 David répondit : « Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? »
30 Et, se détournant de lui pour s'adresser à un autre, il tint le même langage ; et le peuple lui répondit comme la première fois.
31 Lorsqu'on eut entendu les paroles prononcées par David, on les rapporta à Saül, qui le fit venir.
32 David dit à Saül : « Que le coeur ne défaille à personne ! Ton serviteur ira combattre contre ce Philistin. »
33 Saül dit à David : « Tu ne peux aller contre ce Philistin pour combattre avec lui, car tu es un enfant, et il est un homme de guerre depuis sa jeunesse. »
34 David dit à Saül : « Lorsque ton serviteur faisait paître les brebis de son père, et qu'un lion ou un ours venait et enlevait une brebis du troupeau,
35 je me mettais à sa poursuite, je le frappais et j'arrachais la brebis de sa gueule ; s'il se dressait contre moi, je le saisissais à la mâchoire, je le frappais et je le tuais.
36 Ton serviteur a tué le lion comme l'ours, et il en sera du Philistin, de cet incirconcis, comme de l'un d'eux, car il a insulté les troupes du Dieu vivant. »
37 David ajouta : « Yahweh qui m'a délivré du lion et de l'ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. » Et Saül dit à David : « Va, et que Yahweh soit avec toi ! »
38 Saül fit revêtir David de ses habits, mit sur sa tête un casque d'airain et l'endossa d'une cuirasse ;
39 puis David ceignit l'épée de Saül par-dessus son armure, et il essaya de marcher, car il n'avait jamais essayé d'armure. David dit à Saül : « Je ne puis marcher avec ces armes, je n'y suis point accoutumé. » Et, s'en étant débarrassé,
40 David prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq cailloux polis et les mit dans son sac de berger, dans sa gibecière. Puis, sa fronde à la main, il s'avança vers le Philistin.
41 Le Philistin s'approcha peu à peu de David, précédé de l'homme qui portait le bouclier.
42 Le Philistin regarda, vit David et le méprisa, car il était très jeune, blond et beau de visage.
43 Le Philistin dit à David : « Suis-je un chien, que tu viennes à moi avec un bâton ? » Et le Philistin maudit David par ses dieux.
44 Et le Philistin dit à David : « viens à moi, que je donne ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. »
45 David répondit au Philistin : « tu viens à moi avec l'épée, la lance et le javelot ; et moi je viens à toi au nom de Yahweh des armées, du Dieu des bataillons d'Israël, que tu as insulté.
46 Aujourd'hui Yahweh te livrera entre mes mains, je te frapperai et j'enlèverai ta tête de dessus toi ; aujourd'hui je donnerai les cadavres de l'armée des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ;
47 et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ou par la lance que Yahweh sauve, car à Yahweh appartient la guerre, et il vous a livrés entre nos mains. »
48 Le Philistin, s'étant levé, se mit en marche et s'avança au-devant de David, et David se hâta de courir, vers le front de la troupe, à la rencontre du Philistin.
49 David mit la main dans sa gibecière, en retira une pierre et la lança avec sa fronde ; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front, et il tomba le visage contre terre.
50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, il frappa à mort le Philistin. Et il n'y avait pas d'épée dans la main de David.
51 David courut, s'arrêta près du Philistin et, s'étant saisi de son épée qu'il tira du fourreau, il le tua et lui coupa la tête avec elle.
52 Voyant leur héros mort, les Philistins prirent la fuite. Et les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, en poussant des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de Geth et jusqu'aux portes d'Accaron. Les cadavres des Philistins jonchèrent le chemin de Saraïm jusqu'à Geth et jusqu'à Accaron.
53 A leur retour de la poursuite des Philistins, les enfants d'Israël pillèrent leur camp.
54 David prit la tête du Philistin et la fit porter à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.
55 Lorsque Saül eut vu David s'avancer à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : « De qui ce jeune homme est-il fils, Abner ? » Abner répondit : « Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi, je l'ignore. »
56 Le roi lui dit : « Informe-toi donc de qui est fils ce jeune homme. »
57 Quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül ; David avait à la main la tête du Philistin.
58 Saül lui dit : « De qui es-tu fils, jeune homme. » Et David répondit : « Je suis fils de ton serviteur, Isaï de Bethléem. »
2 Ainsi parle Yahweh des armées : J'ai considéré ce qu'Amalec a fait à Israël, lorsqu'il s'est élevé contre lui sur le chemin, quand Israël montait d'Égypte.
3 Va maintenant, frappe Amalec, et dévoue par anathème tout ce qui lui appartient ; tu n'auras pas pitié de lui, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes. »
4 Saül le fit savoir au peuple, qu'il passa en revue à Télaïm : il compta deux cent mille hommes de pied et dix mille hommes de Juda.
5 Saül s'avança jusqu'à la ville d'Amalec, et il mit une embuscade dans la vallée.
6 Saül dit aux Cinéens : « allez, retirez-vous, descendez du milieu d'Amalec, de peur que je ne vous enveloppe avec lui ; car vous avez usé de bonté envers tous les enfants d'Israël, lorsqu'ils montèrent d'Égypte. » Et les Cinéens se retirèrent du milieu d'Amalec.
7 Saül battit Amalec depuis Hévila jusqu'à Sur, qui est à l'est de l'Égypte.
8 Il prit vivant Agag, roi d'Amalec, et il dévoua tout le peuple par anathème, en le passant au fil de l'épée.
9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, ainsi que le meilleur des brebis, des boeufs, des bêtes de la seconde portée, les agneaux et tout ce qu'il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le dévouer à l'anathème ; et tout ce qui était chétif et sans valeur, ils le vouèrent à l'anathème.
10 La parole de Yahweh fut adressée à Samuel, en ces termes :
11 « Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il s'est détourné de moi, et il n'a pas exécuté mes paroles. » Samuel s'attrista, et il cria vers Yahweh toute la nuit.
12 Samuel se leva de bon matin pour aller à la rencontre de Saül ; et on avertit Samuel en disant : « Saül est allé à Carmel, et voici qu'il s'est élevé un monument ; puis il s'en est retourné et, passant plus loin, il est descendu à Galgala. »
13 Samuel vint vers Saül, et Saül lui dit : « Sois béni de Yahweh ! J'ai exécuté la parole de Yahweh. »
14 Samuel dit : « Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends ? »
15 Saül répondit : « Ils les ont amenés de chez les Amalécites, car le peuple a épargné le meilleur des brebis et des boeufs pour les sacrifier à Yahweh, ton Dieu ; le reste, nous l'avons voué à l'anathème. »
16 Samuel dit à Saül : « Assez ! Je vais te faire connaître ce que Yahweh m'a dit cette nuit. » Et Saül lui dit : « Parle ! »
17 Samuel dit : « Est-ce que, lorsque tu étais petit à tes propres yeux, tu n'es pas devenu le chef des tribus d'Israël, et Yahweh ne t'a-t-il pas oint pour roi sur Israël ?
18 Yahweh t'avait envoyé dans le chemin en disant : Va, et dévoue à l'anathème ces pécheurs, les Amalécites, et combats-les jusqu'à ce qu'ils soient exterminés.
19 Pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de Yahweh, et t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de Yahweh ? »
20 Saül dit à Samuel : « Mais oui, j'ai écouté la voix de Yahweh, et j'ai marché dans le chemin où Yahweh m'envoyait. J'ai amené Agag, roi d'Amalec, et j'ai voué Amalec à l'anathème.
21 Et le peuple a pris, sur le butin des brebis et des boeufs, les prémices de l'anathème, pour les sacrifier à Yahweh, ton Dieu, à Galgala. »
22 Samuel dit : « Yahweh trouve-t-il du plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à l'obéissance à la voix de Yahweh ? L'obéissance vaut mieux que le sacrifice et la docilité que la graisse des béliers.
23 Car la rébellion est aussi coupable que la divination, et la résistance que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de Yahweh, il te rejette aussi pour que tu ne sois plus roi. »
24 Alors Saül dit à Samuel : « J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de Yahweh et tes paroles ; je craignais le peuple et j'ai écouté sa voix.
25 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et j'adorerai Yahweh. »
26 Samuel dit à Saül : « Je ne reviendrai point avec toi, car tu as rejeté la parole de Yahweh, et Yahweh te rejette afin que tu ne sois plus roi sur Israël. »
27 Et, comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül saisit l'extrémité de son manteau, qui se déchira.
28 Et Samuel lui dit : « Yahweh a déchiré aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il l'a donnée à ton voisin qui est meilleur que toi.
29 Celui qui est la splendeur d'Israël ne ment point et ne se repent point, car il n'est pas un homme pour se repentir. »
30 Saül dit : « j'ai péché ! Maintenant, honore-moi, je te prie, en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël ; reviens avec moi, et j'adorerai Yahweh, ton Dieu. »
31 Samuel revint et suivit Saül, et Saül adora Yahweh.
32 Et Samuel dit : « Amenez-moi Agag, roi d'Amalec. » Et Agag s'avança vers lui d'un air joyeux ; Agag disait : Certainement l'amertume de la mort est passée !
33 Samuel dit : « De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère sera privée d'enfants, entre les femmes ! » Et Samuel coupa Agag en morceaux devant Yahweh, à Galgala.
34 Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison, à Gabaa de Saül.
35 Et Samuel ne revit plus Saül jusqu'au jour de sa mort. Comme Samuel pleurait sur Saül, car Yahweh s'était repenti d'avoir fait Saül roi sur Israël,
1 Samuel 16
1 Yahweh dit à Samuel : « Jusques à quand pleureras-tu sur Saül, alors que je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël ? Remplis ta corne d'huile et va ; je t'envoie chez Isaï de Béthléem, car j'ai vu parmi ses fils le roi que je veux. »
2 Samuel dit : « Comment irais-je ? Saül l'apprendra, et il me tuera. » Et Yahweh dit : « Tu prendras avec toi une génisse, et tu diras : C'est pour offrir un sacrifice à Yahweh que je suis venu.
3 Tu inviteras Isaï au sacrifice, et je te ferai connaître ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te désignerai. »
4 Samuel fit ce que Yahweh avait dit, et il se rendit à Bethléem. Les anciens de la ville vinrent inquiets au-devant de lui et dirent : « Ton arrivée est-elle pour la paix ? »
5 Il répondit : « Pour la paix ! Je viens pour offrir un sacrifice à Yahweh. Sanctifiez-vous et venez avec moi au sacrifice. » Et il sanctifia Isaï et ses fils et les invita au sacrifice.
6 Lorsqu'ils furent entrés, Samuel aperçut Eliab et dit : « Certainement l'oint de Yahweh est devant lui. »
7 Et Yahweh dit à Samuel : « Ne prends pas garde à sa figure et à la hauteur de sa taille, car je l'ai écarté. Il ne s'agit pas de ce que l'homme voit ; l'homme regarde le visage, mais Yahweh regarde le coeur. »
8 Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel ; et Samuel dit : « Ce n'est pas encore celui-ci que Yahweh a choisi. »
9 Isaï fit passer Samma ; et Samuel dit : « Ce n'est pas encore celui-ci que Yahweh a choisi. »
10 Isaï fit passer ses sept fils devant Samuel ; et Samuel dit à Isaï : « Yahweh n'a choisi aucun de ceux-ci. »
11 Alors Samuel dit à Isaï : « Sont-ce là tous les jeunes gens ? » Il répondit : « Il y a encore le plus jeune, et voilà qu'il fait paître les brebis. » Samuel dit à Isaï : « Envoie-le chercher, car nous ne nous mettrons point à table qu'il ne soit venu ici. »
12 Isaï l'envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. Yahweh dit : « Lève-toi, oins-le, car c'est lui ! »
13 Samuel, ayant pris la corne d'huile, l'oignit au milieu de ses frères, et l'Esprit de Yahweh fondit sur David à partir de ce jour et dans la suite.
14 L'Esprit de Yahweh se retira de Saül, et un mauvais esprit venu de Yahweh fondit sur lui.
15 Les serviteurs de Saül lui dirent : « Voici qu'un mauvais esprit de Dieu fond sur toi.
16 Que notre seigneur parle ; tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme sachant jouer de la harpe, et, quand le mauvais esprit venu de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main, et tu seras soulagé. »
17 Saül répondit à ses serviteurs : « Trouvez-moi donc un homme habile à jouer, et amenez-le moi. »
18 L'un des serviteurs, prenant la parole, dit : « J'ai vu un fils d'Isaï de Bethléem, qui sait jouer ; il est fort et vaillant guerrier, parlant bien ; c'est un homme de belle figure, et Yahweh est sur lui. »
19 Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire : « Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis. »
20 Isaï prit un âne, avec du pain, une outre de vin et un chevreau, et les envoya à Saül par David, son fils.
21 Arrivé chez Saül, David se tint devant lui ; et Saül le prit en affection, et il devint son écuyer.
22 Et Saül envoya dire à Isaï : « Que David, je te prie, reste devant moi, car il a trouvé grâce à mes yeux. »
23 Lorsque l'esprit venu de Dieu était sur Saül, David prenait la harpe et jouait de sa main, et Saül se calmait et se trouvait bien, et le mauvais esprit se retirait de lui.
1 Samuel 17
1 Les Philistins, ayant rassemblé leurs armées pour faire la guerre, se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommin.
2 Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent aussi et campèrent dans la vallée de Térébinthe ; ils se rangèrent en bataille en face des Philistins.
3 Les Philistins étaient postés sur la montagne d'un côté, et Israël était posté sur la montagne de l'autre côté : la vallée était entre eux.
4 Alors sortit des camps des Philistins un champion ; il se nommait Goliath, il était de Geth, et sa taille était de six coudées et un palme.
5 Un casque d'airain couvrait sa tête, et il portait une cuirasse à écailles ; et le poids de la cuirasse était de cinq mille sicles d'airain.
6 Il avait aux pieds une chaussure d'airain et un javelot d'airain entre ses épaules.
7 Le bois de sa lance était comme une ensouple de tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer ; celui qui portait son bouclier marchait devant lui.
8 Goliath s'arrêta et, s'adressant aux bataillons d'Israël, il leur cria : « Pourquoi êtes-vous sortis pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et n'êtes-vous pas les esclaves de Saül ? Choisissez un homme qui descende contre moi.
9 S'il l'emporte en se battant avec moi et qu'il me tue, nous vous serons assujettis ; mais si je l'emporte sur lui et que je le tue, vous nous serez assujettis et vous nous servirez. »
10 le Philistin ajouta : « Je jette aujourd'hui ce défi à l'armée d'Israël : Donnez-moi un homme, et nous nous battrons ensemble. »
11 En entendant ces paroles du Philistin, Saül et tout Israël furent effrayés et saisis d'une grande crainte.
12 Or David était fils de cet Ephratéen de Bethléem de Juda nommé Isaï, qui avait huit fils ; cet homme, au temps de Saül, était vieux, avancé en âge.
13 Les trois fils aînés d'Isaï étaient allés suivre Saül à la guerre ; et les noms de ces trois fils qui étaient allés à la guerre étaient Eliab l'aîné, Abinadab le second, et Samma le troisième.
14 David était le plus jeune. Les trois aînés suivaient Saül,
15 et David allait et venait d'auprès de Saül, pour paître les brebis de son père à Bethléem.
16 Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
17 Isaï dit à David, son fils : « Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères.
18 Et ces dix fromages, porte-les au chef de leur millier. Tu visiteras tes frères pour voir s'ils se portent bien, et tu prendras d'eux un gage.
19 Saül et eux, et tous les hommes d'Israël, sont dans la vallée de Térébinthe, faisant la guerre aux Philistins. »
20 David se leva de bon matin et, laissant les brebis à un gardien, il prit les provisions et partit, comme Isaï le lui avait commandé. Quand il arriva au campement, l'armée sortait du camp pour se ranger en bataille et on poussait des cris de guerre.
21 Israélites et Philistins se rangèrent en ligne, troupe contre troupe.
22 David déposa ses bagages entre les mains du gardien des bagages, et courut vers la troupe. Aussitôt arrivé, il demanda à ses frères comment ils se portaient.
23 Pendant qu'il s'entretenait avec eux, voici que le champion, il se nommait Goliath, le Philistin de Geth, s'avança hors des rangs des Philistins, tenant les mêmes discours et David l'entendit.
24 En voyant cet homme, tous ceux d'Israël se retirèrent devant lui, saisis d'une grande crainte.
25 Un Israélite dit : « Voyez-vous cet homme qui s'avance ? C'est pour défier Israël qu'il s'avance. Celui qui le tuera, le roi le comblera de grandes richesses, il lui donnera sa fille et il affranchira de toute charge la maison de son père en Israël. »
26 David dit aux hommes qui se tenaient près de lui : « que fera-t-on à celui qui tuera ce Philistin et qui ôtera l'opprobre de dessus Israël ? Qui est donc ce Philistin, cet incirconcis, pour insulter les troupes du Dieu vivant ? »
27 Le peuple lui répéta les mêmes paroles, en disant : « Voilà ce qu'on fera à celui qui le tuera. »
28 Eliab, son frère aîné, l'entendit parler aux hommes, et la colère d'Eliab s'enflamma contre David, et il dit : « Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce petit nombre de brebis dans le désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur ; c'est pour voir la bataille que tu es descendu. »
29 David répondit : « Qu'ai-je fait maintenant ? N'est-ce pas une simple parole ? »
30 Et, se détournant de lui pour s'adresser à un autre, il tint le même langage ; et le peuple lui répondit comme la première fois.
31 Lorsqu'on eut entendu les paroles prononcées par David, on les rapporta à Saül, qui le fit venir.
32 David dit à Saül : « Que le coeur ne défaille à personne ! Ton serviteur ira combattre contre ce Philistin. »
33 Saül dit à David : « Tu ne peux aller contre ce Philistin pour combattre avec lui, car tu es un enfant, et il est un homme de guerre depuis sa jeunesse. »
34 David dit à Saül : « Lorsque ton serviteur faisait paître les brebis de son père, et qu'un lion ou un ours venait et enlevait une brebis du troupeau,
35 je me mettais à sa poursuite, je le frappais et j'arrachais la brebis de sa gueule ; s'il se dressait contre moi, je le saisissais à la mâchoire, je le frappais et je le tuais.
36 Ton serviteur a tué le lion comme l'ours, et il en sera du Philistin, de cet incirconcis, comme de l'un d'eux, car il a insulté les troupes du Dieu vivant. »
37 David ajouta : « Yahweh qui m'a délivré du lion et de l'ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. » Et Saül dit à David : « Va, et que Yahweh soit avec toi ! »
38 Saül fit revêtir David de ses habits, mit sur sa tête un casque d'airain et l'endossa d'une cuirasse ;
39 puis David ceignit l'épée de Saül par-dessus son armure, et il essaya de marcher, car il n'avait jamais essayé d'armure. David dit à Saül : « Je ne puis marcher avec ces armes, je n'y suis point accoutumé. » Et, s'en étant débarrassé,
40 David prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq cailloux polis et les mit dans son sac de berger, dans sa gibecière. Puis, sa fronde à la main, il s'avança vers le Philistin.
41 Le Philistin s'approcha peu à peu de David, précédé de l'homme qui portait le bouclier.
42 Le Philistin regarda, vit David et le méprisa, car il était très jeune, blond et beau de visage.
43 Le Philistin dit à David : « Suis-je un chien, que tu viennes à moi avec un bâton ? » Et le Philistin maudit David par ses dieux.
44 Et le Philistin dit à David : « viens à moi, que je donne ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. »
45 David répondit au Philistin : « tu viens à moi avec l'épée, la lance et le javelot ; et moi je viens à toi au nom de Yahweh des armées, du Dieu des bataillons d'Israël, que tu as insulté.
46 Aujourd'hui Yahweh te livrera entre mes mains, je te frapperai et j'enlèverai ta tête de dessus toi ; aujourd'hui je donnerai les cadavres de l'armée des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre ; et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu ;
47 et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ou par la lance que Yahweh sauve, car à Yahweh appartient la guerre, et il vous a livrés entre nos mains. »
48 Le Philistin, s'étant levé, se mit en marche et s'avança au-devant de David, et David se hâta de courir, vers le front de la troupe, à la rencontre du Philistin.
49 David mit la main dans sa gibecière, en retira une pierre et la lança avec sa fronde ; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front, et il tomba le visage contre terre.
50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin, il frappa à mort le Philistin. Et il n'y avait pas d'épée dans la main de David.
51 David courut, s'arrêta près du Philistin et, s'étant saisi de son épée qu'il tira du fourreau, il le tua et lui coupa la tête avec elle.
52 Voyant leur héros mort, les Philistins prirent la fuite. Et les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, en poussant des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de Geth et jusqu'aux portes d'Accaron. Les cadavres des Philistins jonchèrent le chemin de Saraïm jusqu'à Geth et jusqu'à Accaron.
53 A leur retour de la poursuite des Philistins, les enfants d'Israël pillèrent leur camp.
54 David prit la tête du Philistin et la fit porter à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.
55 Lorsque Saül eut vu David s'avancer à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée : « De qui ce jeune homme est-il fils, Abner ? » Abner répondit : « Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi, je l'ignore. »
56 Le roi lui dit : « Informe-toi donc de qui est fils ce jeune homme. »
57 Quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül ; David avait à la main la tête du Philistin.
58 Saül lui dit : « De qui es-tu fils, jeune homme. » Et David répondit : « Je suis fils de ton serviteur, Isaï de Bethléem. »
Références croisées
15:1 1S 15:17-18, 1S 9:16, 1S 10:1, 1S 15:16, 1S 12:14, 1S 13:13, 2S 23:2-3, 1Ch 22:12-13, Ps 2:10-11Réciproques : Gn 14:7, Dt 25:19, Js 11:15, 1S 9:15, 2R 9:3, Jn 10:35, Ac 13:21
15:2 Jr 31:34, Os 7:2, Am 8:7, Ex 17:8-16, Nb 24:20, Dt 25:17-19
Réciproques : Gn 36:12, Ex 17:14, Ex 20:5, Js 8:4, 1Ch 10:13, Ps 137:7, Ps 149:7, Jr 14:10
15:3 Lv 27:28-29, Nb 24:20, Dt 13:15-16, Dt 20:16-18, Js 6:17-21, Ex 20:5, Nb 31:17, Es 14:21-22, Gn 3:17-18, Rm 8:20-22
Réciproques : Gn 36:12, Ex 17:14, Nb 13:29, Nb 31:15, Dt 2:34, Js 6:21, Jg 21:10, 1S 14:48, 1S 15:8, 1S 15:9, 1S 15:11, 1S 15:20, 1S 22:19, 1S 27:9, 2S 1:8, 1R 8:44, 2R 3:19, 2Ch 6:34, Est 3:2, Est 3:13, Ps 106:34, Ps 149:7, Jr 44:7, Jr 44:21, Jr 47:7, Jr 48:10, Jr 50:21, Jr 51:22, Lm 2:21, Ez 9:6, Am 8:7, Ap 16:1
15:4 Js 15:24, 1S 11:8, 1S 13:15
Réciproques : Jg 20:17, 2R 3:6
15:5 1S 15:5
Réciproques : Js 8:4
15:6 1S 27:10, Nb 24:21-22, Jg 1:16, Jg 4:11, Jg 5:24, 1Ch 2:55, Gn 18:25, Gn 19:12-16, Nb 16:26-27, Nb 16:34, Pr 9:6, Ac 2:40, 2Co 6:17, Ap 18:14, Ex 18:9-10, Ex 18:19, Nb 10:29-32, 2Tm 1:16
Réciproques : Js 6:17
15:7 1S 14:48, Jb 21:30, Ec 8:13, Gn 2:11, Gn 25:18, 1S 27:8, Gn 16:7
Réciproques : Gn 10:29, Gn 20:1, Ex 15:22, Ex 17:14, Jg 12:15, 1S 27:9, 1S 30:1, 1Ch 1:23, 1Ch 4:43
15:8 1S 15:3, Nb 24:7, 1R 20:30, 1R 20:34-42, Est 3:1, 1S 27:8, 1S 30:1, Js 10:39, Js 11:12
Réciproques : Ex 17:14, Nb 24:20, Dt 2:34, Js 6:21, Js 8:23, Js 11:15, 1S 15:20, 2S 21:2, 1R 20:32, 1Ch 4:43
15:9 1S 15:3, 1S 15:15, 1S 15:19, Js 7:21, 2S 6:13
Réciproques : Ex 23:2, Nb 24:7, Dt 2:34, Js 11:15, Jg 1:27, 1S 15:11, 1S 15:13, 1S 15:24, 1S 22:19, 1S 28:18, 2S 21:2, 1R 20:42, Jr 48:10, Mt 26:9
15:11 1S 15:35, Gn 6:6, 2S 24:16, Ps 110:4, Jr 18:7-10, Am 7:3, Jon 3:10, Jon 4:2, Js 22:16, 1R 9:6, Ps 36:3, Ps 78:41, Ps 78:57, Ps 125:5, So 1:6, Mt 24:13, He 10:38, 1S 15:3, 1S 15:9, 1S 13:13, 1S 15:35, 1S 16:1, Ps 119:136, Jr 9:1, Jr 9:18, Jr 13:17, Lc 19:41-44, Rm 9:1-3, 1S 12:23, Ps 109:4, Mt 5:44, Lc 6:12
Réciproques : Nb 12:13, Js 11:15, 1S 8:6, 1S 15:13, Ne 1:6, Jb 34:27, Ps 18:21, Ps 101:3, Pr 29:10, Jr 11:10, Jr 18:10, Jr 34:16, Jr 50:21, Ez 18:24, Os 4:16, Mt 21:6, Ac 13:22, Rm 10:1, 2Co 12:8, He 10:39
15:12 1S 25:2, Js 15:55, 1R 18:42, 1S 7:12, Js 4:8-9, 2S 18:18
Réciproques : Nb 31:13, Js 19:26, 1R 18:19, Ps 49:11
15:13 1S 13:10, Gn 14:19, Jg 17:2, Rt 3:10, 1S 15:9, 1S 15:11, Gn 3:12, Pr 27:2, Pr 28:13, Pr 30:13, Pr 31:31, Lc 17:10, Lc 18:11
Réciproques : Nb 20:11, Nb 31:14, Jg 16:15, 1S 15:20, 2S 14:32, Ps 36:1, Pr 16:2, Pr 30:12, Jr 2:23, Jr 48:10, Mt 25:44, Lc 15:29, Lc 18:12
15:14 Ps 36:2, Ps 50:16-21, Jr 2:18-19, Jr 2:22, Jr 2:23, Jr 2:34-37, Ml 3:13-15, Lc 19:22, Rm 3:19, 1Co 4:5
Réciproques : Gn 21:29, Nb 20:11, Nb 31:14, Jg 16:15, Ps 36:1, Pr 16:2, Pr 28:4, Pr 30:12, Lc 15:29, Ac 21:13
15:15 1S 15:9, 1S 15:21, Gn 3:12-13, Ex 32:22-23, Jb 31:33, Pr 28:13, Mt 2:8, Lc 10:29
Réciproques : 1S 15:24, 2Ch 15:11
15:16 1S 9:27, 1S 12:7, 1R 22:16
Réciproques : 1S 12:16, 1S 15:1, 1R 14:6, 1R 14:7, Es 39:5, Jr 22:1, Jr 34:6, Am 7:16, Mi 6:1
15:17 1S 9:21, 1S 10:22, Jg 6:15, Os 13:1, Mt 18:4, 1S 15:1-3, 1S 10:1
Réciproques : 1S 2:8, 2S 7:18, 2S 12:7, 1R 16:2, 2R 9:3, Pr 25:6, Es 26:10, Lc 14:10, Lc 14:11, Ep 6:9
15:18 Gn 13:13, Gn 15:16, Nb 16:38, Jb 31:3, Pr 10:29, Pr 13:21
Réciproques : Ex 17:14, Ex 32:29, Lv 27:28, Lv 27:29, Js 6:21, 1S 15:1, 1R 8:44, 2R 10:30, 2Ch 6:34, Ps 36:2, Ps 149:7, 1P 4:18, Ap 16:1
15:19 Pr 15:27, Jr 7:11, Ha 2:9-12, 2Tm 4:10, 2Ch 33:2, 2Ch 33:6, 2Ch 36:12
Réciproques : Ex 20:17, Nb 20:11, Js 6:21, Js 11:15, 1S 14:32, 1S 15:9, 2S 12:8, 2S 12:9, 1R 13:21, 2R 3:2, Ps 89:8, He 13:17
15:20 1S 15:13, Jb 33:9, Jb 34:5, Jb 35:2, Jb 40:8, Mt 19:20, Lc 10:29, Lc 18:11, Rm 10:3, 1S 15:3, 1S 15:8
Réciproques : Gn 3:12, 2S 12:13, Mt 25:44, He 13:17
15:21 1S 15:15, Gn 3:13, Ex 32:22-23
Réciproques : 1S 13:9, 2Ch 15:11, Pr 21:27, Ec 5:1, Es 58:2, Es 61:8, Mt 25:44, Mt 26:9
15:22 Ps 50:8-9, Ps 51:16-17, Pr 21:3, Es 1:11-17, Jr 7:22-23, Os 6:6, Am 5:21-24, Mi 6:6-8, Mt 9:13, Mt 12:7, Mt 23:23, He 10:4-10, Ex 19:5, Ec 5:1, Jr 7:23, Jr 11:4, Jr 11:7, Jr 26:13, Os 6:6, Mt 5:24, Mc 12:33
Réciproques : Gn 2:16, Gn 22:12, Ex 39:32, Lv 8:36, Nb 1:54, Nb 23:1, Js 7:10, 1S 13:9, 1S 13:13, 1R 13:9, 1R 13:21, 1R 20:36, Ps 40:6, Ps 106:34, Jr 9:24, Os 6:5, Os 8:13, Os 13:11, Mi 6:7, Mi 6:8, Ml 2:12, Mt 5:23, Lc 11:42, 1Co 7:19, 1Tm 4:8, Tt 1:16
15:23 1S 12:14-15, Nb 14:9, Dt 9:7, Dt 9:24, Js 22:16-19, Jb 34:37, Ps 107:11, Jr 28:16, Jr 29:32, Ez 2:5-8, Ex 22:18, Lv 20:6, Lv 20:27, Dt 18:10-11, Es 8:19, Es 19:3, Ap 22:15, 2Co 6:16, Ga 5:20, Ap 21:8, 1S 2:30, 1S 13:14, 1S 16:1, 2R 17:15-20, 1Ch 28:9
Réciproques : Gn 3:17, Lv 19:26, Dt 17:20, Js 22:15, Js 22:22, Jg 2:19, 1S 15:26, 1S 28:18, 2S 7:15, 2S 12:9, 1R 20:36, 2R 17:20, 1Ch 10:13, 2Ch 6:5, 2Ch 33:6, Ps 75:7, Ps 106:34, Ps 119:119, Pr 19:3, Es 5:24, Jr 6:19, Jr 16:12, Lm 1:18, Ez 21:21, Dn 4:31, Os 13:11, Ml 2:12, Ac 13:22
15:24 1S 15:30, Ex 9:27, Ex 10:16, Nb 22:34, 2S 12:13, Mt 27:4, 1S 15:9, 1S 15:15, Ex 23:2, Jb 31:34, Pr 29:25, Es 51:12-13, Lc 23:20-25, Ga 1:10, Ap 21:8, 1S 2:29, Gn 3:12, Gn 3:17, Jr 38:5
Réciproques : Ex 32:22, Nb 12:11, Nb 20:11, Nb 21:7, Js 7:20, 1S 26:21, Pr 28:13, Jr 38:19, Ac 5:29, Tt 1:16, 1Jn 3:4
15:25 Ex 10:17
Réciproques : Nb 12:11, 2S 12:13
15:26 1S 15:31, Gn 42:38, Gn 43:11-14, Lc 24:28-29, 2Jn 1:11, 1S 15:23, 1S 2:30, 1S 13:14, 1S 16:1, Jr 6:19, Os 4:6
Réciproques : 1R 11:11, 1R 14:6, 2R 3:14, 2R 17:20, Ps 36:3, Es 5:24, Ac 13:22
15:27 Réciproques : Gn 39:12, 1S 28:14, 1S 28:17, 1R 11:30, Ez 4:1, Za 8:23, Ac 21:11
15:28 1S 28:17-18, 1R 11:30-31, 1S 2:7-8, Jr 27:5-6, Dn 4:17, Dn 4:32, Jn 19:11, Rm 13:1, 1S 13:14, 1S 16:12, Ac 13:22
Réciproques : 1S 2:10, 1S 13:13, 1S 18:8, 1S 25:28, 1S 25:30, 2S 3:8, 2S 3:9, 2S 3:18, 2S 6:21, 2S 7:15, 1R 2:32, 1Ch 10:14, 1Ch 11:3, 1Ch 17:13, Ne 5:13, Est 1:19, Jb 34:24, Ps 75:7, Ez 4:1, Za 8:23, Lc 19:26, Ac 7:46, Ac 21:11
15:29 Dt 33:27, Ps 29:11, Ps 68:35, Es 45:24, Jl 3:16, 2Co 12:9, Ph 4:13, Nb 14:28-29, Nb 23:19, Ps 95:11, Ez 24:14, 2Tm 2:13, Tt 1:2, He 6:18
Réciproques : Gn 6:6, Gn 32:12, Ex 6:8, 1R 12:15, 2R 10:10, 1Ch 29:11, Ps 89:33, Ps 132:11, Es 1:20, Jr 4:28, Ez 22:14, Os 13:14, Ml 3:6, Rm 3:3, Jc 1:17
15:30 Ha 2:4, Jn 5:44, Jn 12:43, Es 29:13, Lc 18:9-14, 2Tm 3:5
Réciproques : Ex 9:27, Ex 10:16, Nb 21:7, Nb 22:34, Js 7:20, 1S 15:24, 1S 26:21, 2S 11:6, 2S 12:13, Pr 28:13, Mt 6:2, Mt 27:4, 1P 2:17
15:31 Réciproques : 1S 15:26
15:32 Jr 48:44, 1Th 5:3, Ap 18:7
Réciproques : Lv 27:28, Nb 5:18, Nb 24:7, Js 10:22, Jg 8:11, Es 3:9, 1Tm 5:6
15:33 Gn 9:6, Ex 17:11, Nb 14:45, Jg 1:7, Mt 7:2, Jc 2:13, Ap 16:6, Ap 18:6, Nb 25:7-8, 1R 18:40, Es 34:6, Jr 48:10
Réciproques : Gn 19:36, Gn 31:46, Ex 21:24, Lv 27:28, Nb 24:7, Js 4:19, Js 10:26, Jg 3:21, Jg 8:20, Jg 9:24, 1S 10:8, 2S 21:9, 1R 2:25, Est 3:1, Jr 50:15, Dn 2:5, Jl 3:7
15:34 1S 11:4
Réciproques : 1S 10:26, 1S 13:2, 1S 19:18, 1R 15:17, Es 10:29, Os 5:8
15:35 1S 19:24, 1S 15:11, 1S 16:1, Ps 119:136, Ps 119:158, Jr 9:1-2, Rm 9:2-3, Ph 3:18, 1S 15:11, Gn 6:6
Réciproques : Gn 49:27, 2S 6:23, Jr 13:17, Jr 18:10, Rm 10:1, 2Co 12:21
15:1 1S 15:11, 1S 15:35, Jr 7:16, Jr 11:14, 1S 16:15, 1S 16:23, 1S 13:13-14, 1S 15:23, 1S 15:26, Jr 6:30, Jr 14:11-12, Jr 15:1, 1Jn 5:16, 1S 9:16, 1S 10:1, 2R 9:1, 2R 9:3, 2R 9:6, 1S 13:14, Gn 49:8-10, Rt 4:18-22, 1Ch 2:10-15, Ps 78:68-71, Ps 89:19-20, Es 11:1, Es 11:10, Es 55:4, Ac 13:21-22, Rm 15:12
Réciproques : Js 7:10, Jg 12:8, Rt 4:22, 1S 2:10, 1S 17:12, 1S 21:11, 1S 27:1, 2S 3:9, 2S 3:18, 2S 5:2, 2S 6:21, 2S 15:7, 1R 8:16, 2R 17:20, 1Ch 2:12, 1Ch 5:2, 1Ch 10:14, 1Ch 11:2, 1Ch 11:3, 1Ch 11:10, 1Ch 12:23, 1Ch 28:4, 2Ch 6:6, 2Ch 13:5, Ps 18:50, Ps 75:7, Pr 8:15, Os 13:11, Za 4:14, Mt 1:6, Mt 2:5, Lc 2:4, Jn 7:42, Ac 7:46, Rm 10:1, He 11:32
15:2 Ex 3:11, 1R 18:9-14, Mt 10:16, Lc 1:34, 1S 9:12, 1S 9:12, 1S 20:29, Jr 38:26-27
Réciproques : Gn 34:30, Lv 17:8, 1S 7:9, 1S 20:6, 2S 15:7, 2S 15:8, 2R 9:3, Mt 2:22, Ac 9:13
15:3 1S 9:12-13, 2S 15:11, Mt 22:1-4, Ex 4:15, Ac 9:6, 1S 16:12-13, 1S 9:16, Dt 17:14
Réciproques : 1R 1:34, 1Ch 12:23, Ez 39:17
15:4 1S 21:1, 2S 6:9, 1R 17:18, Os 6:5, Os 11:10, Lc 5:8, Lc 8:37, 1R 2:13, 2R 9:22, 1Ch 12:17-18
Réciproques : 1S 18:12, 2R 9:17, Mt 8:34, Mt 21:10, Mc 5:15, Lc 2:4, Lc 8:47, Jn 7:42, Ac 5:13, 1Th 5:19
15:5 Ex 19:10, Ex 19:14, Ex 19:15, Lv 20:7-8, Nb 11:8, Js 3:5, Js 7:13, 2Ch 30:17-20, Jb 1:5, Ps 26:2-6, Jl 2:16, 1Co 11:28
Réciproques : 1R 2:13, So 1:7, Jn 11:55, Ac 5:13
15:6 1S 17:13, 1S 17:22, 1Ch 2:13, 1Ch 27:18, Jg 8:18, 1R 12:26
Réciproques : Jg 14:11, 1S 9:17, 1Ch 5:1, 1Ch 28:4, 2Ch 11:18, Lm 4:20
15:7 1S 9:2, 1S 10:23-24, 2S 14:25, Ps 147:10-11, Pr 31:30, Jb 10:4, Es 55:8-9, Lc 16:15, 1P 2:4, 1P 3:4, Jn 7:24, 2Co 10:7, 2Co 10:10, 1R 8:39, 1Ch 28:9, 2Ch 16:9, Ps 7:9, Ps 139:2, Pr 15:11, Pr 16:2, Jr 11:20, Jr 17:10, Jr 20:12, Ac 1:24, He 4:13, Ap 2:23
Réciproques : Gn 48:17, Dt 1:17, Jg 7:4, 1S 16:12, 1S 17:28, 2S 7:3, 2S 7:20, 1Ch 17:2, 1Ch 17:18, 1Ch 29:17, 2Ch 1:11, 2Ch 25:2, Jb 9:32, Ps 45:13, Ps 51:6, Pr 21:2, Pr 24:12, Ec 12:1, Es 11:3, Za 7:6, Mt 23:28, Jn 2:24, Jn 4:24, Jn 8:15, Jn 8:16, Ac 15:8, Rm 2:29, 1Co 4:3
15:8 1S 17:13, 1Ch 2:13
15:9 1S 17:13, 2S 13:3, 1Ch 2:13
Réciproques : 2S 13:32, 2S 21:21, 1Ch 20:7
15:10 1Ch 2:13-15
Réciproques : 1S 17:12, 1Ch 2:15, 1Ch 5:2
15:11 1S 17:12-15, 1S 17:28, 2S 7:8, 1Ch 17:7, Ps 78:70-71
Réciproques : Gn 34:5, Gn 46:32, 1S 16:19, 1S 17:14, 1S 17:15, 1Ch 2:15, 1Ch 10:14, Mt 1:6, Mt 20:2, Jn 7:42, Ac 7:46
15:12 1S 17:42, Ct 5:10, Lm 4:7, Ac 7:20, He 11:23, 1S 16:7, 1S 9:17, Ps 2:2, Ps 2:6, Ps 89:19-20, Ac 4:27
Réciproques : Gn 37:4, Gn 39:6, Dt 17:15, 1S 13:14, 1S 15:28, 1S 16:3, 1S 16:18, 2S 3:18, 2S 5:2, 2S 6:21, 2S 7:8, 2S 23:1, 1R 1:34, 2R 8:15, 2R 9:3, 1Ch 5:2, 1Ch 11:3, 1Ch 11:10, 1Ch 12:23, 1Ch 17:7, 1Ch 28:4, 2Ch 13:5, Ps 78:70, Ec 12:1, Za 4:14, Mt 20:2
15:13 1S 10:1, 2R 9:6, 1S 16:18, 1S 10:6, 1S 10:9, 1S 10:10, Nb 11:17, Nb 27:18, Jg 3:10, Jg 11:29, Jg 13:25, Jg 14:6, Es 11:1-3, Jn 3:34, He 1:9
Réciproques : Gn 37:4, Dt 17:15, 1S 11:6, 1S 16:3, 1S 17:28, 1S 18:8, 1S 18:12, 1S 27:1, 1S 28:15, 1S 28:17, 1S 30:25, 2S 2:4, 2S 3:18, 2S 5:2, 2S 5:3, 2S 12:7, 2S 15:7, 2S 16:18, 2S 23:1, 1R 1:34, 1R 1:39, 2R 8:15, 2R 9:3, 2R 11:12, 1Ch 11:2, 1Ch 11:3, 1Ch 12:23, 1Ch 28:4, Ps 21:3, Ps 28:8, Ps 45:7, Ps 71:5, Ps 89:20, Ps 131:1, Ec 12:1, Ez 2:2, Za 4:14, Ac 13:22, He 11:32
15:14 1S 11:6, 1S 18:12, 1S 28:15, Jg 16:29, Ps 51:11, Os 9:12, 1S 18:10, 1S 19:9-10, Jg 9:23, 1R 22:22, Ac 19:15-16
Réciproques : Nb 27:18, Dt 28:28, Jg 6:34, Jg 16:20, 1S 16:23, 1S 17:31, 1S 26:19, 2S 7:15, Ps 36:3
15:15 Réciproques : 1S 16:1, 1S 18:10
15:16 1S 16:21-22, Gn 41:46, 1R 10:8, 1S 16:23, 1S 10:5, 2R 3:15
Réciproques : 1S 18:10, 2S 6:5
15:18 1S 17:32-36, 2S 17:8, 2S 17:10, 2S 14:20, 1S 16:12, 1S 3:19, 1S 10:7, 1S 18:12-14, Gn 39:2, Gn 39:23, Mt 1:23, Mt 28:20
Réciproques : Nb 27:18, 1S 16:13, 1S 17:12, 1S 17:31, 1S 17:58, 1S 18:14, 1Ch 9:20, Ps 89:19, Ps 131:1, Pr 12:8, Ag 2:4, Za 10:5, Lc 1:66, Jn 7:42
15:19 1S 16:11, 1S 17:15, 1S 17:33, 1S 17:34, Ex 3:1-10, 1R 19:19, Ps 78:70-72, Ps 113:8, Am 1:1, Am 7:14-15, Mt 4:18-22
Réciproques : 1S 17:58
15:20 1S 10:27, 1S 17:18, 1S 25:18, Gn 43:11, 2S 16:1-2, Pr 18:16
Réciproques : Gn 27:9
15:21 Gn 41:46, Dt 1:38, Dt 10:8, 1R 10:8, Pr 22:29, Ps 62:9, Ps 118:9, Ps 146:3
Réciproques : 1S 16:16, 1S 17:55, 1S 18:2, 1S 19:7, 1R 1:2
15:22 Réciproques : Gn 30:27, Gn 39:4, Dt 1:38, 1S 16:16, 1S 17:55, 1R 1:2, Ps 131:1, Dn 1:5
15:23 1S 16:14, 1S 16:16, 1S 18:10-11, Mt 12:43-45, Lc 11:24-26
Réciproques : 2R 3:15, 1Ch 13:8
15:1 1S 7:7, 1S 13:5, 1S 14:46, 1S 14:52, Jg 3:3, Js 15:35, 2Ch 11:7, 2Ch 28:18, Js 10:10-11, Js 15:35, Jr 34:7, 1Ch 11:13
Réciproques : Gn 49:27, 1S 28:1, 1Ch 4:18, 2Ch 13:3, Ez 25:15, He 11:32
15:2 1S 17:19, 1S 21:9
Réciproques : 1Ch 19:9
15:3 Réciproques : 2S 21:21
15:4 1S 17:23, 1S 21:9-10, 2S 21:19, 1Ch 20:5, 1S 27:4, Js 11:22, 2S 21:16-22, 1Ch 20:4-8, Dt 3:11, 1Ch 11:23, Am 2:9
Réciproques : Gn 6:4, Nb 13:33, 1S 5:8, 1S 9:2, 1S 10:23, Jb 39:21, Ps 33:16, Jr 9:23, Am 6:2
15:5 1S 17:38
Réciproques : 2S 21:16, Ep 6:17
15:6 1R 10:16, 2Ch 9:15
Réciproques : Js 8:18
15:7 2S 21:19, 1Ch 11:23, 1Ch 20:5
15:8 1S 17:26, 1S 8:17, 2S 11:11, 1Ch 21:3
Réciproques : 1S 4:2, Ps 87:4, Ps 119:96, Es 36:13
15:9 1S 11:1
Réciproques : 1Ch 11:5
15:10 1S 17:25-26, 1S 17:36, 1S 17:45, Nb 23:7-8, 2S 21:21, 2S 23:9, Ne 2:19, Jb 40:9-12, Ps 9:4-5, Pr 16:18, Jr 9:23, Dn 4:37
Réciproques : 1Ch 11:5, 1Ch 20:7, 2Ch 32:18, Es 33:8
15:11 Dt 31:8, Js 1:9, Ps 27:1, Pr 28:1, Es 51:12-13, Es 57:11
Réciproques : 1S 7:7, 1S 17:24
15:12 1S 17:58, 1S 16:1, 1S 16:18, Rt 4:22, Mt 1:6, Lc 3:31-32, Gn 35:19, Ps 132:6, Mi 5:2, Mt 2:1, Mt 2:6, 1S 16:10-11, 1Ch 2:13-16
Réciproques : Gn 48:7, 1S 1:1, 1S 17:31, 1R 11:26, 1Ch 2:15, 2Ch 11:6, Lc 2:4
15:13 1S 17:28, 1S 16:6-9, 1Ch 2:13, 2S 13:3, 2S 13:32, 2S 21:21
Réciproques : 1S 16:8, 1S 16:9, 1Ch 27:18, 2Ch 11:18
15:14 1S 16:11, Gn 25:23
15:15 1S 16:11, 1S 16:19-23
Réciproques : Gn 34:5, Gn 46:32, 1S 18:2, 1Ch 17:7, Ps 78:70, Ps 131:1
15:16 Mt 4:2, Lc 4:2
Réciproques : 1R 20:29
15:17 Mt 7:11, Lc 11:13, 1S 25:18, Rt 2:14, 2S 17:28
Réciproques : Gn 37:13, Gn 37:14, 2S 16:1
15:18 1S 16:20, 2S 17:29, Jb 10:10, Gn 37:14, Ac 15:36, 1Th 3:5-6
Réciproques : Dt 1:15, Dt 20:5, 2S 16:1, 2R 4:26, Est 2:11, Mi 5:2, 2Th 3:17
15:19 1S 17:19
Réciproques : 1S 17:2
15:20 1S 17:28, Ep 6:1-2, 1S 26:5, Lc 19:43
Réciproques : Ex 32:17, Js 6:5, Jr 50:14, Ez 21:22
15:21 Réciproques : Rt 1:2, 1S 4:2
15:22 Gn 37:14, Jg 18:15, Mt 10:12-13, Lc 10:5-6
Réciproques : Gn 29:6, Gn 43:27, 1S 16:6, 1S 25:5, 2S 11:7, 2R 9:17, Jr 15:5
15:23 1S 17:4-10
Réciproques : Am 6:2
15:24 1S 13:6-7, 1S 17:11, Lv 26:36, Nb 13:33, Dt 32:30, Es 7:2, Es 30:17
Réciproques : Ap 13:4
15:25 1S 18:17-27, Js 15:16, Ap 2:7, Ap 2:17, Ap 3:5, Ap 3:12, Ap 3:21, Esd 7:24, Mt 17:26
Réciproques : Nb 23:7, Jg 1:12, Jg 10:18, 1S 17:10, 1S 17:27, 1S 22:14, 2S 5:8, 2S 21:21, 1Ch 11:6, Est 6:3, Dn 2:48, Dn 5:7, Mt 17:25
15:26 1S 11:2, Js 7:8-9, 2R 19:4, Ne 5:9, Ps 44:13, Ps 74:18, Ps 79:12, Dn 9:16, Jl 2:19, 1S 17:36, 1S 14:6, 1S 17:10, Dt 5:26, Jr 10:10, 1Th 1:9, 1Jn 5:20
Réciproques : Gn 34:14, Nb 23:7, Js 3:10, Js 5:9, Jg 14:3, Jg 15:18, 1S 17:8, 1S 17:30, 1S 17:45, 1S 18:25, 1S 31:4, 2S 1:20, 2S 21:21, 2S 23:9, 1Ch 10:4, 1Ch 11:5, 1Ch 20:7, 2Ch 32:18, Ne 4:4, Est 6:3, Ps 108:11, Es 33:8, Es 37:4, Jr 23:36, Ez 28:10, Ez 31:18, Ez 32:19, Dn 6:26, Ac 14:15, 2Co 3:3, Ep 2:11, 1Tm 3:15, He 9:14, Ap 7:2
15:27 1S 17:25
Réciproques : 1S 17:30, Mt 5:22
15:28 1S 16:13, Gn 37:4, Gn 37:8, Gn 37:11, Pr 18:19, Pr 27:4, Ec 4:4, Mt 10:36, Mt 27:18, Mc 3:21, 1S 17:20, 1S 16:7, Ps 35:11, Jud 1:10
Réciproques : 1S 16:11, 1S 17:13, 1S 20:29, 1Ch 2:13, 2Ch 11:18, Jb 32:6, Ps 69:8, Ps 131:1, Pr 6:12, Pr 27:23, Mt 5:22, Mt 26:8, Lc 15:28, Jn 7:3, Jn 12:4
15:29 Pr 15:1, Ac 11:2-4, 1Co 2:15, 1P 3:9
Réciproques : Gn 31:26, 1S 26:18, 1S 29:8, 1Ch 27:18, Est 4:14, Ps 131:1, Mt 26:8, Jn 12:4
15:30 1S 17:26-27
15:31 Pr 22:29, 1S 17:12, 1S 17:31, 1S 17:41, 1S 17:54, 1S 18:1, 1S 18:9, 1S 18:10, 1S 18:17, 1S 18:18, 1S 17:33, 1S 17:42, 1S 16:18, 1S 17:36, 1S 17:38, 1S 17:39, 1S 16:18, 1S 16:14, Js 18:9
Réciproques : 1S 17:58
15:32 Nb 13:30, Nb 14:9, Dt 20:1-3, Es 35:4, He 12:12, 1S 14:6, 1S 16:18, Js 14:12, Ps 3:6, Ps 27:1-3
Réciproques : 2S 10:12, 1Ch 19:13, Es 7:4
15:33 Nb 13:31, Dt 9:2, Ps 11:1, Ap 13:4, 1S 17:42, 1S 17:56
Réciproques : 1S 16:19, 1S 17:31, Ps 71:5, Dn 2:26, He 11:33
15:34 Réciproques : Gn 31:39, Jg 14:6, 1S 16:19, 2S 17:8, 2S 23:20, 1Ch 11:22, Ps 143:5, Ez 34:12, Am 3:12, Za 9:7, Za 11:16, Lc 2:8, Jn 10:11, Rm 5:4, Ap 13:2
15:35 Jg 14:5-6, 2S 23:20, Ps 91:13, Dn 6:22, Am 3:12, Ac 28:4-6, 2Tm 4:17-18
Réciproques : Gn 31:39, Jg 15:14, 2Ch 14:11, Jb 29:17, Ez 34:12, Za 11:16, Lc 2:8, Jn 10:11
15:36 1S 17:26, Ez 32:19, Ez 32:27-32, Rm 2:28-29, 1S 17:10, Es 10:15, Es 36:8-10, Es 36:15, Es 36:18, Es 37:22-23, Es 37:28, Es 37:29, Za 2:8, Za 12:3, Ac 5:38-39, Ac 9:4-5, Ac 12:1-2, Ac 12:22, Ac 12:23
Réciproques : Gn 34:14, Nb 23:7, Dt 3:21, Js 5:9, Jg 14:3, Jg 15:18, 1S 14:6, 1S 17:31, 1S 17:45, 1S 18:25, 1S 31:4, 2S 1:20, 2S 21:21, 2S 23:9, 1Ch 10:4, 1Ch 11:5, 1Ch 20:7, 2Ch 14:11, 2Ch 32:19, Ps 71:17, Ps 108:11, Ps 140:7, Ec 12:1, Es 37:4, Jr 10:10, Jr 23:36, Ez 28:10, Ez 31:18, Dn 6:26, Ac 14:15, Ep 2:11, 1Th 1:9, 1Tm 3:15, Ap 7:2
15:37 1S 7:12, Ps 11:1, Ps 18:16-17, Ps 63:7, Ps 77:11, Ps 138:3, Ps 138:7, Ps 138:8, 2Co 1:9-10, 2Tm 4:17-18, 1S 20:13, 1S 24:19, 1S 26:25, 2S 10:12, 1Ch 22:11, 1Ch 22:16
Réciproques : Dt 3:21, Js 10:25, Ps 4:1, Ps 59:16, Ps 71:17, Ps 91:13, Ps 140:7, Ec 12:1, Dn 2:18, Dn 3:17, Dn 6:22, 2Th 3:16
15:38 1S 17:5
Réciproques : 1S 17:31
15:39 Os 1:7, Za 4:6, 2Co 10:4-5
Réciproques : 1S 17:31, 1S 17:50, Ep 5:10
15:40 Jg 3:31, Jg 7:16-20, Jg 15:15-16, Jg 20:16, 1Co 1:27-29, Mt 10:10
Réciproques : Es 36:8, Za 11:7, 1Co 1:25
15:41 Réciproques : Js 8:18, 1S 17:31
15:42 1R 20:18, 2R 18:23-24, Ne 4:2-4, Ps 123:3-4, 2Co 11:27-29, 1S 17:33, 1S 16:12
Réciproques : Gn 39:6, Nb 13:33, 1S 17:31, Jb 39:21, Jr 9:23
15:43 1S 24:14, 2S 3:8, 2S 9:8, 2S 16:9, 2R 8:13, Gn 27:29, Nb 22:6, Nb 22:11, Nb 22:12, Jg 9:27, Pr 26:2
Réciproques : Jg 4:21, 1S 14:12, 2S 16:5, Ne 4:2, Ps 12:3, Za 11:7
15:44 1R 20:10-11, Pr 18:12, Ec 9:11-12, Jr 9:23, Ez 28:2, Ez 28:9, Ez 28:10, Ez 39:17-20
Réciproques : Gn 19:9, Gn 40:19, Dt 28:26, 1S 14:12, 1S 17:46, 1R 20:18, 2R 18:23, Ne 4:2, Ps 12:3, Pr 30:17, Es 37:22, Jr 34:20, Ez 29:5, Ez 32:4, Ap 19:18
15:45 Ps 44:6, 2S 22:33-35, 2Ch 32:8, Ps 3:8, Ps 18:2, Ps 20:5-7, Ps 118:10-11, Ps 124:8, Ps 125:1, Pr 18:10, 2Co 3:5, 2Co 10:4, Ph 4:13, He 11:33-34, 1S 17:10, 1S 17:26, 1S 17:36, Es 37:23, Es 37:28
Réciproques : Lv 26:8, Nb 23:7, Dt 1:30, Dt 4:35, Js 8:18, 2S 21:16, 2S 23:9, 2R 19:4, 2R 19:19, 2Ch 14:11, Jb 12:19, Ps 9:5, Ps 17:7, Ps 33:16, Ps 71:5, Ps 118:12, Ps 140:7, Ps 143:5, Ps 144:10, Es 37:20, Jr 21:2, Ez 28:22, Ez 38:16, Za 9:15, Rm 8:31
15:46 Dt 7:2, Dt 7:23, Dt 9:2-3, Js 10:8, Ps 31:8, 1S 17:51, 1S 17:44, Dt 28:26, Es 56:9, Mt 24:28, Ap 19:17-18, Ex 9:16, Ex 15:14-15, Js 4:24, 1R 8:43, 1R 18:36-37, 2R 19:19, Ps 46:10, Es 52:10, Dn 2:47, Dn 3:29, Dn 6:26-27
Réciproques : Gn 40:19, Ex 7:17, Dt 1:30, Jg 1:4, Jg 14:6, 2S 23:9, 1R 8:60, 2R 1:3, 2R 5:15, 2Ch 6:33, 2Ch 14:11, Jb 12:14, Jb 12:19, Ps 9:16, Ps 59:13, Ps 100:3, Ps 109:27, Ps 144:10, Es 19:21, Es 33:13, Es 45:6, Es 64:2, Jr 34:20, Ez 39:17, Dn 3:17, Dn 3:27
15:47 Ps 33:16-17, Ps 44:6-7, Pr 21:30-31, Os 1:7, 1S 14:6, 2Ch 20:15-17, Ps 46:11, Es 9:7, Za 4:6, Rm 8:31, Rm 8:37
Réciproques : Ex 7:17, Jg 1:4, Jg 3:28, Jg 3:31, Jg 5:23, Jg 7:18, 1S 13:22, 1S 18:17, 1S 25:28, 1R 18:36, 2R 5:15, Ps 59:13, Ps 100:3, Ps 109:27, Es 45:6, Es 64:2, Dn 3:27
15:48 Ps 27:1, Pr 28:1
Réciproques : Mt 26:46
15:49 1R 22:34, 2R 9:24, 1Co 1:27-28
Réciproques : Jg 4:21, Jg 5:26, Jg 15:15, Jg 20:16, 1S 2:9, 1S 7:13, 1S 19:5, 2S 22:40, 1Ch 12:2, 2Ch 26:14, Ps 18:29, Ps 18:38, Ps 119:96
15:50 1S 21:9, 1S 23:21, Jg 3:31, Jg 15:15, 1S 17:39, 1S 13:22
Réciproques : Jg 4:21, Jg 20:16, 1S 2:9, 2S 17:8, 2S 19:9, 1R 20:14, Ec 9:11
15:51 1S 21:9, 2S 23:21, Est 7:10, Ps 7:15-16, He 2:14, 1S 17:46, He 11:34
Réciproques : 1S 31:9, 1Ch 11:23, Est 7:9, Jn 16:33
15:52 1S 14:21-22, Jg 7:23, 2S 23:10, Js 15:33-36, Js 15:45, Js 15:46
Réciproques : Ex 32:17, Js 6:5, Js 15:36, 1S 19:5, 1S 21:10, 1R 20:21, Jn 16:33, He 11:34
15:53 2R 7:7-16, Jr 4:20, Jr 30:16
Réciproques : 1S 19:5, 2R 7:16
15:54 1S 21:9, Ex 16:33, Js 4:7-8
Réciproques : 1S 17:31, 1S 17:57, 1S 31:9, 2S 4:7
15:55 1S 17:58, 1S 16:21-22
Réciproques : Gn 42:15, 1S 1:26, 1S 14:50, 1S 20:3, 1S 26:5, 2S 2:8, 2S 11:11, 2S 14:19, 2R 2:2, 1Ch 26:28, Dn 3:24
15:56 Réciproques : 1S 17:33
15:57 1S 17:54
15:58 1S 17:31, 1S 17:12, 1S 16:18-19
Réciproques : 1S 17:55, 1S 20:6, 2S 2:32, Es 11:1, Mt 1:6, Lc 2:4, Lc 3:32, Jn 7:42, Ep 6:17