Comparer
1 Jean 5:11-12BAN 11 Et voici ce témoignage : c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle ; et cette vie est en son Fils.
DRB 11 Et c'est ici le témoignage : que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils :
KJV 11 And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
LSG 11 Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils.
LSGS 11 Et 2532 voici ce témoignage, 3141 c 3778'est 2076 5748 que 3754 Dieu 2316 nous 2254 a donné 1325 5656 la vie 2222 éternelle 166, et 2532 que cette 3778 vie 2222 est 2076 5748 dans 1722 son 846 Fils 5207.
OST 11 Et voici le témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est dans son Fils.
BAN 12 Qui a le Fils, a la vie ; qui n'a pas le Fils de Dieu, n'a pas la vie.
DRB 12 Celui qui a le Fils a la vie, celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
KJV 12 He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
LSG 12 Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
LSGS 12 Celui qui a 2192 5723 le Fils 5207 a 2192 5719 la vie 2222; celui qui n'a 2192 5723 pas 3361 le Fils 5207 de Dieu 2316 n'a 2192 5719 pas 3756 la vie 2222.
OST 12 Qui a le Fils, a la vie; qui n'a point le Fils de Dieu, n'a point la vie.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées