Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Timothée 4:1-8

DRB 1 Je t'en adjure devant Dieu et le christ Jésus, qui va juger vivants et morts, et par* son apparition et par son règne :

KJV 1 I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;

DRB 2 prêche la parole, insiste en temps et hors de temps, convaincs, reprends, exhorte, avec toute longanimité et doctrine ;

KJV 2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

DRB 3 car il y aura un temps où ils ne supporteront pas le sain enseignement ; mais, ayant des oreilles qui leur démangent, ils s'amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises,

KJV 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;

DRB 4 et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront* vers les fables.

KJV 4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.

DRB 5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l'œuvre d'un évangéliste, accomplis pleinement ton service ;

KJV 5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.

DRB 6 car, pour moi, je sers déjà de libation*, et le temps de mon départ** est arrivé ;

KJV 6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

DRB 7 j'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi :

KJV 7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

DRB 8 désormais m'est réservée la couronne de justice, que le Seigneur juste juge me donnera dans ce jour-là*, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui aiment** son apparition.

KJV 8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées