Comparer
2 Timothée 4:1-8DRB 1 Je t'en adjure devant Dieu et le christ Jésus, qui va juger vivants et morts, et par* son apparition et par son règne :
S21 1 [C'est pourquoi] je t'en supplie, devant Dieu et devant [le Seigneur] Jésus-Christ qui doit juger les vivants et les morts au moment de sa venue et de son règne:
DRB 2 prêche la parole, insiste en temps et hors de temps, convaincs, reprends, exhorte, avec toute longanimité et doctrine ;
S21 2 prêche la parole, insiste en toute occasion, qu'elle soit favorable ou non, réfute, reprends et encourage. Fais tout cela avec une pleine patience et un entier souci d'instruire.
DRB 3 car il y aura un temps où ils ne supporteront pas le sain enseignement ; mais, ayant des oreilles qui leur démangent, ils s'amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises,
S21 3 En effet, un temps viendra où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine. Au contraire, ayant la démangeaison d'entendre des choses agréables, ils se donneront une foule d'enseignants conformes à leurs propres désirs.
DRB 4 et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront* vers les fables.
S21 4 Ils détourneront l'oreille de la vérité et se tourneront vers les fables.
DRB 5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l'œuvre d'un évangéliste, accomplis pleinement ton service ;
S21 5 Mais toi, sois sobre en tout, supporte les souffrances, accomplis la tâche d'un évangéliste, remplis bien ton ministère.
DRB 6 car, pour moi, je sers déjà de libation*, et le temps de mon départ** est arrivé ;
S21 6 Pour ma part, en effet, je suis déjà comme sacrifié et le moment de mon départ approche.
DRB 7 j'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi :
S21 7 J'ai combattu le bon combat, j'ai terminé la course, j'ai gardé la foi.
DRB 8 désormais m'est réservée la couronne de justice, que le Seigneur juste juge me donnera dans ce jour-là*, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui aiment** son apparition.
S21 8 Désormais, la couronne de justice m'est réservée. Le Seigneur, le juste juge, me la remettra ce jour-là, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui auront attendu avec amour sa venue.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées