Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 17:14-16

BCC 14 Yahweh dit à Moïse : "Écris cela en souvenir dans le livre, et déclare à Josué que j'effacerai la mémoire d'Amalec de dessous le ciel."

VULC 14 Dixit autem Dominus ad Moysen : Scribe hoc ob monimentum in libro, et trade auribus Josue : delebo enim memoriam Amalec sub cælo.

BCC 15 Moïse construisit un autel, et le nomma Yahweh-Nessi et il dit :

VULC 15 Ædificavitque Moyses altare : et vocavit nomen ejus, Dominus exaltatio mea, dicens :

BCC 16 "Puisqu'on a levé la main contre le trône de Yahweh, Yahweh est en guerre contre Amalec d'âge en âge."

VULC 16 Quia manus solii Domini, et bellum Domini erit contra Amalec, a generatione in generationem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées