Comparer
Exode 17:14-16KJV 14 And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
LSG 14 L'Éternel dit à Moïse: Écris cela dans le livre, pour que le souvenir s'en conserve, et déclare à Josué que j'effacerai la mémoire d'Amalek de dessous les cieux.
MAR 14 Et l'Eternel dit à Moïse : écris ceci pour mémoire dans un livre, et fais entendre à Josué que j'effacerai entièrement la mémoire d'Hamalec de dessous les cieux.
KJV 15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:
LSG 15 Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Éternel ma bannière.
MAR 15 Et Moïse bâtit un autel, et le nomma : l'Eternel mon Enseigne.
KJV 16 For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.
LSG 16 Il dit: Parce que la main a été levée sur le trône de l'Éternel, il y aura guerre de l'Éternel contre Amalek, de génération en génération.
MAR 16 Il dit aussi : parce que la main [a été levée] sur le trône de l'Eternel, l'Eternel aura toujours la guerre contre Hamalec.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées