Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 21:23-25

BCC 23 Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent,

DRB 23 Et s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,

NEG 23 Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,

OST 23 Mais s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,

VULC 23 Sin autem mors ejus fuerit subsecuta, reddet animam pro anima,

WLC 23 וְאִם־ אָס֖וֹן יִהְיֶ֑ה וְנָתַתָּ֥ה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃

BCC 24 main pour main, pied pour pied,

DRB 24 œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

NEG 24 œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

OST 24 Oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

VULC 24 oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede,

WLC 24 עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן יָ֚ד תַּ֣חַת יָ֔ד רֶ֖גֶל תַּ֥חַת רָֽגֶל׃

BCC 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

DRB 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

NEG 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

OST 25 Brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, meurtrissure pour meurtrissure.

VULC 25 adustionem pro adustione, vulnus pro vulnere, livorem pro livore.

WLC 25 כְּוִיָּה֙ תַּ֣חַת כְּוִיָּ֔ה פֶּ֖צַע תַּ֣חַת פָּ֑צַע חַבּוּרָ֕ה תַּ֖חַת חַבּוּרָֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées