Comparer
Exode 21:23-25DRB 23 Et s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,
KJV 23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
LSG 23 Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,
OST 23 Mais s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,
S21 23 Mais s'il y a une conséquence malheureuse, tu donneras vie pour vie,
VULC 23 Sin autem mors ejus fuerit subsecuta, reddet animam pro anima,
DRB 24 œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
KJV 24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
LSG 24 oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
OST 24 Oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
S21 24 *œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
VULC 24 oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede,
DRB 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
KJV 25 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
LSG 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
OST 25 Brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, meurtrissure pour meurtrissure.
S21 25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, plaie pour plaie.
VULC 25 adustionem pro adustione, vulnus pro vulnere, livorem pro livore.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées