Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 25:1-9

BAN 1 Et l'Eternel parla ainsi à Moïse :

KJV 1 And the LORD spake unto Moses, saying,

LSG 1 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

OST 1 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:

BAN 2 Dis aux fils d'Israël de me faire des offrandes. De tout homme qui y sera disposé vous accepterez l'offrande qu'il me fera.

KJV 2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

LSG 2 Parle aux enfants d'Israël. Qu'ils m'apportent une offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur.

OST 2 Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils prennent une offrande pour moi. Vous recevrez mon offrande de tout homme que son coeur y disposera.

BAN 3 Et voici les offrandes que vous accepterez d'eux : de l'or, de l'argent et de l'airain ;

KJV 3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,

LSG 3 Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande: de l'or, de l'argent et de l'airain ;

OST 3 Et voici l'offrande que vous recevrez d'eux: de l'or, de l'argent et de l'airain,

BAN 4 de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du lin blanc et du poil de chèvre ;

KJV 4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

LSG 4 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;

OST 4 De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,

BAN 5 des peaux de bélier teintes en rouge, des peaux de dauphin et du bois d'acacia ;

KJV 5 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

LSG 5 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins ; du bois d'acacia ;

OST 5 Des peaux de bélier teintes en rouge, et des peaux de couleur d'hyacinthe, du bois de Sittim,

BAN 6 de l'huile pour le candélabre et des aromates pour l'huile d'onction et pour l'encensement ;

KJV 6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,

LSG 6 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant ;

OST 6 De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction, et pour le parfum aromatique,

BAN 7 des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral.

KJV 7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

LSG 7 des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral.

OST 7 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral.

BAN 8 Et ils me feront un sanctuaire pour que j'habite au milieu d'eux.

KJV 8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

LSG 8 Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.

OST 8 Et ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux;

BAN 9 Vous vous conformerez de tout point au modèle que je te montre de la Demeure et de tous ses meubles.

KJV 9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

LSG 9 Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.

OST 9 Vous le ferez exactement semblable au modèle de la Demeure et au modèle de tous ses ustensiles, que je vais te montrer.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées