Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 25:1-9

DRB 1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :

OST 1 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:

DRB 2 Parle aux fils d'Israël, et qu'ils prennent pour moi une offrande élevée. Vous prendrez mon offrande élevée de tout homme qui aura un esprit libéral.

OST 2 Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils prennent une offrande pour moi. Vous recevrez mon offrande de tout homme que son coeur y disposera.

DRB 3 Et c'est ici l'offrande élevée que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ;

OST 3 Et voici l'offrande que vous recevrez d'eux: de l'or, de l'argent et de l'airain,

DRB 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'écarlate, et du coton blanc*, et du poil de chèvre ;

OST 4 De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,

DRB 5 et des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ;

OST 5 Des peaux de bélier teintes en rouge, et des peaux de couleur d'hyacinthe, du bois de Sittim,

DRB 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odoriférantes ;

OST 6 De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction, et pour le parfum aromatique,

DRB 7 des pierres d'onyx, et des pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral.

OST 7 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral.

DRB 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.

OST 8 Et ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux;

DRB 9 Selon tout ce que je te montre, le modèle du tabernacle et le modèle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez.

OST 9 Vous le ferez exactement semblable au modèle de la Demeure et au modèle de tous ses ustensiles, que je vais te montrer.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées