Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 26:15-30

DRB 15 Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, [placés] debout ;

KJV 15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

S21 15 »Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placées debout.

DRB 16 la longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur d'un ais d'une coudée et demie.

KJV 16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

S21 16 La longueur d'une planche sera de 5 mètres, et sa largeur de 75 centimètres.

DRB 17 Il y aura deux tenons à un ais, en façon d'échelons, l'un répondant à l'autre* ; tu feras de même pour tous les ais du tabernacle.

KJV 17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

S21 17 Il y aura à chaque planche 2 tenons parallèles; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

DRB 18 Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud ;

KJV 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

S21 18 »Tu feras 20 planches pour le côté sud du tabernacle.

DRB 19 et tu feras quarante bases d'argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons et deux bases sous un ais pour ses deux tenons ;

KJV 19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

S21 19 Tu feras 40 bases en argent à placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant à ses 2 tenons.

DRB 20 et pour l'autre côté du tabernacle, du côté du nord, vingt ais,

KJV 20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:

S21 20 Tu feras 20 planches pour le deuxième côté du tabernacle, le côté nord,

DRB 21 et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.

KJV 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

S21 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche.

DRB 22 Et pour le fond du tabernacle, vers l'occident, tu feras six ais.

KJV 22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

S21 22 »Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le côté ouest.

DRB 23 Et tu feras deux ais pour les angles du tabernacle, au fond ;

KJV 23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.

S21 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond;

DRB 24 ils seront joints* par le bas et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; il en sera de même pour les deux ; ils seront aux** deux angles.

KJV 24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

S21 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliées à leur sommet par un anneau; il en ira de même pour les 2 planches placées aux 2 angles.

DRB 25 Et il y aura huit ais, et leurs bases d'argent : seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.

KJV 25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

S21 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche.

DRB 26 - Et tu feras des traverses de bois de sittim, cinq pour les ais d'un côté du tabernacle,

KJV 26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

S21 26 »Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un côté du tabernacle,

DRB 27 et cinq traverses pour les ais de l'autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du côté du tabernacle, pour le fond, vers l'occident ;

KJV 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

S21 27 5 barres pour les planches du deuxième côté du tabernacle et 5 barres pour les planches du côté du tabernacle qui forme le fond, orienté à l'ouest.

DRB 28 et la traverse du milieu sera au milieu des ais courant d'un bout à l'autre.

KJV 28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

S21 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrémité à l'autre.

DRB 29 Et tu plaqueras d'or les ais, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les traverses et tu plaqueras d'or les traverses.

KJV 29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.

S21 29 Tu couvriras les planches d'or, tu feras leurs anneaux destinés à recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or.

DRB 30 Et tu dresseras le tabernacle selon son ordonnance qui t'a été montrée sur la montagne.

KJV 30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.

S21 30 Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées