Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 33:7

BCC 7 Moïse prit la tente et se la dressa hors du camp, à quelque distance ; il l'appela tente de réunion ; et quiconque cherchait Yahweh, se rendait à la tente de réunion, qui était hors du camp.

DRB 7 Et Moïse prit une tente*, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Éternel sortirent vers la tente d'assignation qui était hors du camp.

LSG 7 Moïse prit la tente et la dressa hors du camp, à quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Éternel allaient vers la tente d'assignation, qui était hors du camp.

LSGS 7 Moïse 04872 prit 03947 8799 la tente 0168 et la dressa 05186 8804 hors 02351 du camp 04264, à quelque distance 07368 8687 04264; il l'appela 07121 8804 tente 0168 d'assignation 04150; et tous ceux qui consultaient 01245 8764 l'Eternel 03068 allaient 03318 8799 vers la tente 0168 d'assignation 04150, qui était hors 02351 du camp 04264.

VULC 7 Moyses quoque tollens tabernaculum, tetendit extra castra procul, vocavitque nomen ejus, Tabernaculum fœderis. Et omnis populus, qui habebat aliquam quæstionem, egrediebatur ad tabernaculum fœderis, extra castra.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées