Comparer
Jacques 3:17-18BCC 17 Alors la sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, condescendante, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie.
DRB 17 Mais la sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite paisible, modérée, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité*, sans hypocrisie.
LSG 17 La sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d'hypocrisie.
OST 17 Quant à la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modérée, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation.
BCC 18 Le fruit de justice se sème dans la paix par ceux qui pratiquent la paix.
DRB 18 Or le fruit de la justice, dans la paix, se sème pour ceux qui procurent la paix.
LSG 18 Le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui recherchent la paix.
OST 18 Or, le fruit de la justice se sème dans la paix, pour ceux qui s'adonnent à la paix.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées