Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 6:37

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi ;

BAN 37 Tout ce que le Père me donne, viendra à moi, et celui qui vient à moi, je ne le mettrai point dehors.

BCC 37 Tout ce le Père me donne viendra à moi, et celui qui vient à moi, je ne jetterai point dehors.

DRB 37 Tout ce que* le Père me donne viendra à moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi ;

MAR 37 Tout ce que mon Père me donne, viendra à moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra à moi.

NEG 37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi;

OST 37 Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi.

LSGS 37 {Tous 3956 ceux que 3739 le Père 3962 me 3427 donne 1325 5719 viendront 2240 5692 à 4314 moi 1691, et 2532 je ne mettrai 1544 5632 pas 3364 dehors 1854 celui qui vient 2064 5740 à 4314 moi 3165;}

S21 37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi.