Comparer
Lamentations 3:21-24Lm 3:21-24 (Darby)
21 Je rappelle ceci à mon cœur, c'est pourquoi j'ai espérance : 22 Ce sont les bontés de l'Éternel que nous ne sommes pas consumés, car ses compassions ne cessent pas ; 23 elles sont nouvelles chaque matin ; grande est ta fidélité ! 24 L'Éternel est ma portion, dit mon âme ; c'est pourquoi j'espérerai en lui.Lm 3:21-24 (Segond 21)
21 Voici ce que je veux méditerpour garder espoir:
22 les bontés de l'Eternel ne sont pas épuisées,
ses compassions ne prennent pas fin;
23 elles se renouvellent chaque matin.
Que ta fidélité est grande!
24 Je le déclare, l'Eternel est mon bien,
c'est pourquoi je veux m'attendre à lui.
Lm 3:21-24 (Vulgate)
21ideo sperabo.
22
quia non defecerunt miserationes ejus.
23
multa est fides tua.
24
propterea exspectabo eum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées