Comparer
Luc 6:12-19Lc 6:12-19 (Annotée Neuchâtel)
12 Or il arriva en ces jours-là, qu'il s'en alla sur la montagne pour prier ; et il passa toute la nuit à prier Dieu. 13 Et quand le jour fut venu, il appela à lui ses disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma aussi apôtres ; 14 Simon qu'il nomma aussi Pierre et André son frère, et Jacques et Jean et Philippe et Barthélemi ; 15 et Matthieu et Thomas et Jacques, fils d'Alphée, et Simon appelé le Zélote, 16 et Jude, fils de Jacques, et Judas Iscariot, qui devint traître. 17 Et étant descendu avec eux, il s'arrêta sur un plateau, et il y avait là une foule nombreuse de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et du littoral de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ; 18 et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs, étaient guéris. 19 ? Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une puissance sortait de lui et les guérissait tous.Lc 6:12-19 (Catholique Crampon)
12 Or, en ces jours-là, il s'en alla dans la montagne pour prier, et il passa la nuit à prier Dieu. 13 Quand il fut jour, il appela ses disciples, et il choisit douze d'entre eux, à qui il donna le nom d'apôtres : 14 Simon, à qui aussi il donna le nom de Pierre, André son frère, Jacques, Jean, Philippe, Barthélemy, 15 Matthieu, Thomas, Jacques fils d'Alphée, et Simon surnommé Zélote, 16 Judas fils de Jacques, et Judas Iscarioth, qui devint traître. 17 Etant descendu avec eux, il s'arrêta en un lieu en forme de plaine, ainsi qu'une foule nombreuse de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem et du littoral de Tyr et de Sidon, 18 qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ; et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris. 19 Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une vertu sortait de lui et les guérissait tous.Lc 6:12-19 (Darby)
12 Or il arriva, en ces jours-là, qu'il s'en alla sur une montagne pour prier. Et il passa toute la nuit à prier Dieu. 13 Et quand le jour fut venu, il appela ses disciples. Et en ayant choisi douze d'entre eux, lesquels il nomma aussi apôtres : 14 Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère ; Jacques et Jean ; Philippe et Barthélemy ; 15 Matthieu et Thomas ; Jacques le [fils] d'Alphée, et Simon qui était appelé Zélote* ; 16 Jude [frère] de Jacques, et Judas Iscariote, qui aussi devint traître ; 17 - et étant descendu avec eux, il s'arrêta dans un lieu uni, ainsi que la foule de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ; 18 ceux aussi qui étaient tourmentés par des esprits immondes furent guéris ; 19 et toute la foule cherchait à le toucher, car il sortait de lui de la puissance, et elle les guérissait tous.Lc 6:12-19 (Segond 1910)
12 En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu. 13 Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres: 14 Simon, qu'il nomma Pierre ; André, son frère ; Jacques ; Jean ; Philippe ; Barthélemy ; 15 Matthieu ; Thomas ; Jacques, fils d'Alphée ; Simon, appelé le zélote ; 16 Jude, fils de Jacques ; et Judas Iscariot, qui devint traître. 17 Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies. 18 Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris. 19 Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les guérissait tous.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées