Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 6:12-19

DRB 12 Or il arriva, en ces jours-là, qu'il s'en alla sur une montagne pour prier. Et il passa toute la nuit à prier Dieu.

OST 12 En ce temps-là, Jésus alla sur la montagne pour prier; et il passa toute la nuit à prier Dieu.

DRB 13 Et quand le jour fut venu, il appela ses disciples. Et en ayant choisi douze d'entre eux, lesquels il nomma aussi apôtres :

OST 13 Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres;

DRB 14 Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère ; Jacques et Jean ; Philippe et Barthélemy ;

OST 14 Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi,

DRB 15 Matthieu et Thomas ; Jacques le [fils] d'Alphée, et Simon qui était appelé Zélote* ;

OST 15 Matthieu et Thomas, Jacques, fils d'Alphée, et Simon appelé le zélé,

DRB 16 Jude [frère] de Jacques, et Judas Iscariote, qui aussi devint traître ;

OST 16 Jude, frère de Jacques, et Judas l'Iscariote, qui fut celui qui le trahit.

DRB 17 - et étant descendu avec eux, il s'arrêta dans un lieu uni, ainsi que la foule de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ;

OST 17 Étant ensuite descendu avec eux, il s'arrêta dans une plaine avec la troupe de ses disciples, et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies.

DRB 18 ceux aussi qui étaient tourmentés par des esprits immondes furent guéris ;

OST 18 Et ceux qui étaient tourmentés des esprits immondes étaient aussi guéris.

DRB 19 et toute la foule cherchait à le toucher, car il sortait de lui de la puissance, et elle les guérissait tous.

OST 19 Et toute la multitude tâchait de le toucher, parce qu'il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées