Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 7:20-23

BAN 20 Mais il disait : Ce qui sort de l'homme, voilà ce qui souille l'homme.

BCC 20 Et il disait : ";ce qui sort de l'homme, voilà ce qui souille l'homme.

KJV 20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

BAN 21 Car du dedans, du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,

BCC 21 Car c'est du dedans, du coeur des hommes, que sortent les pensées mauvaises : fornication, vols, meurtres, adultères, avarice, méchancetés, fraude, libertinage, envie, blasphème, orgueil, déraison.

KJV 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

BAN 22 les larcins, les cupidités, les méchancetés, la fraude, la dissolution, l'oeil envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.

KJV 22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

BAN 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.

BCC 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et souillent l'homme."

KJV 23 All these evil things come from within, and defile the man.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées