Comparer
Marc 7:20-23BCC 20 Et il disait : ";ce qui sort de l'homme, voilà ce qui souille l'homme.
KJV 20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
S21 20 Il dit encore: «C'est ce qui sort de l'homme qui le rend impur.
BCC 21 Car c'est du dedans, du coeur des hommes, que sortent les pensées mauvaises : fornication, vols, meurtres, adultères, avarice, méchancetés, fraude, libertinage, envie, blasphème, orgueil, déraison.
KJV 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
S21 21 En effet, c'est de l'intérieur, c'est du cœur des hommes que sortent les mauvaises pensées, les adultères, l'immoralité sexuelle, les meurtres,
BCC 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et souillent l'homme."
KJV 23 All these evil things come from within, and defile the man.
S21 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et rendent l'homme impur.»
KJV 22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
S21 22 les vols, la soif de posséder, les méchancetés, la fraude, la débauche, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées