Comparer
Marc 7:20-23KJV 20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
NEG 20 Il dit encore: Ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.
S21 20 Il dit encore: «C'est ce qui sort de l'homme qui le rend impur.
KJV 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
NEG 21 Car c'est du dedans, c'est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les débauches, les meurtres,
S21 21 En effet, c'est de l'intérieur, c'est du cœur des hommes que sortent les mauvaises pensées, les adultères, l'immoralité sexuelle, les meurtres,
KJV 22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
NEG 22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.
S21 22 les vols, la soif de posséder, les méchancetés, la fraude, la débauche, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.
KJV 23 All these evil things come from within, and defile the man.
NEG 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.
S21 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et rendent l'homme impur.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées