Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 13:10-11

DRB 10 Et les disciples, s'approchant, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?

LSG 10 Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?

MAR 10 Alors les Disciples s'approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes ?

OST 10 Alors les disciples, s'étant approchés, lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

DRB 11 Et lui, répondant, leur dit : C'est parce qu'à vous il est donné de connaître les mystères du royaume des cieux ; mais à eux, il n'est pas donné.

LSG 11 Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.

MAR 11 Il répondit, et leur dit : c'est parce qu'il vous est donné de connaître les mystères du Royaume des cieux, et que, pour eux, il ne leur est point donné [de les connaître].

OST 11 Il répondit, et leur dit: Parce qu'il vous est donné de connaître les mystères du royaume des cieux; mais cela ne leur est point donné.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées