Comparer
Matthieu 22:23-46BAN 23 Ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à Jésus et l'interrogèrent en disant :
DRB 23 En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent à lui et l'interrogèrent, disant :
BAN 24 Maître, Moïse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera une postérité à son frère.
DRB 24 Maître*, Moïse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera de la postérité** à son frère***.
BAN 25 Or il y avait parmi nous sept frères ; et le premier, s'étant marié, mourut ; et n'ayant point eu de postérité, il laissa sa femme à son frère.
DRB 25 Or il y avait parmi nous sept frères ; et le premier s'étant marié, mourut, et n'ayant pas de postérité*, il laissa sa femme à son frère ;
BAN 26 De même aussi le second, puis le troisième, jusqu'au septième.
DRB 26 de la même manière le second aussi et le troisième, jusqu'au septième ;
BAN 27 Et après eux tous, la femme mourut aussi.
DRB 27 et après eux tous, la femme aussi mourut.
BAN 28 A la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme ? car tous l'ont eue.
DRB 28 Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l'ont eue ?
BAN 29 Mais Jésus répondant, leur dit : Vous êtes dans l'erreur, ne connaissant pas les Ecritures, ni la puissance de Dieu.
DRB 29 Et Jésus, répondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu ;
BAN 30 Car, à la résurrection, ils ne se marient point et ne sont point donnés en mariage ; mais ils sont dans le ciel comme des anges de Dieu.
DRB 30 car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n'est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel.
BAN 31 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu ce qui vous a été déclaré par Dieu, lorsqu'il dit :
DRB 31 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant :
BAN 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
DRB 32 «Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob» ? {Exode 3:6}. Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
BAN 33 Et la foule, qui entendait, était extrêmement frappée de son enseignement.
DRB 33 Et les foules, ayant entendu [cela], s'étonnèrent de sa doctrine.
BAN 34 Mais les pharisiens ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent dans un même lieu.
DRB 34 Et les pharisiens, ayant ouï dire qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent en un même lieu.
BAN 35 Et l'un d'entre eux, un légiste, lui demanda, pour l'éprouver : Et l'un d'entre eux, un légiste, lui demanda, pour l'éprouver :
DRB 35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, disant :
BAN 36 Maître, quel est le grand commandement dans la loi ?
DRB 36 Maître, quel est le grand commandement dans la loi ?
BAN 37 Il lui dit : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée.
DRB 37 Et il lui dit : «Tu aimeras le *Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée» {Deutéronome 6:5}.
BAN 38 C'est là le grand et le premier commandement.
DRB 38 C'est là le grand et premier commandement. Et le second lui est semblable :
BAN 39 Un second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
DRB 39 «Tu aimeras ton prochain comme toi-même» {Lévitique 19:18}.
BAN 40 De ces deux commandements dépend la loi entière, ainsi que les prophètes.
DRB 40 De ces deux commandements dépendent la loi tout entière et les prophètes.
BAN 41 Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,
DRB 41 Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,
BAN 42 en disant : Que vous semble-t-il du Christ ? De qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.
DRB 42 disant : Que vous semble-t-il du Christ ? - de qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.
BAN 43 Il leur dit : Comment donc David, par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, en disant :
DRB 43 Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l'appelle-t-il seigneur, disant :
BAN 44 Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis sous tes pieds ?
DRB 44 «Le Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds» ? {Psaume 110:1}
BAN 45 Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils ?
DRB 45 Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils ?
BAN 46 Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et depuis ce jour-là, personne n'osa plus l'interroger.
DRB 46 Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et personne, depuis ce jour-là, n'osa plus l'interroger.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées