Comparer
Matthieu 22:23-46DRB 23 En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent à lui et l'interrogèrent, disant :
NEG 23 Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui posèrent cette question:
DRB 24 Maître*, Moïse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera de la postérité** à son frère***.
NEG 24 Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.
DRB 25 Or il y avait parmi nous sept frères ; et le premier s'étant marié, mourut, et n'ayant pas de postérité*, il laissa sa femme à son frère ;
NEG 25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.
DRB 26 de la même manière le second aussi et le troisième, jusqu'au septième ;
NEG 26 Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu'au septième.
DRB 27 et après eux tous, la femme aussi mourut.
NEG 27 Après eux tous, la femme mourut aussi.
DRB 28 Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l'ont eue ?
NEG 28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? Car tous l'ont eue.
DRB 29 Et Jésus, répondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu ;
NEG 29 Jésus leur répondit: Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu.
DRB 30 car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n'est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel.
NEG 30 Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.
DRB 31 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant :
NEG 31 Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit:
DRB 32 «Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob» ? {Exode 3:6}. Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
NEG 32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
DRB 33 Et les foules, ayant entendu [cela], s'étonnèrent de sa doctrine.
NEG 33 La foule, qui écoutait, fut frappée de l'enseignement de Jésus.
DRB 34 Et les pharisiens, ayant ouï dire qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent en un même lieu.
NEG 34 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
DRB 35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, disant :
NEG 35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui posa cette question, pour l'éprouver:
DRB 36 Maître, quel est le grand commandement dans la loi ?
NEG 36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?
DRB 37 Et il lui dit : «Tu aimeras le *Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée» {Deutéronome 6:5}.
NEG 37 Jésus lui répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.
DRB 38 C'est là le grand et premier commandement. Et le second lui est semblable :
NEG 38 C'est le premier et le plus grand commandement.
DRB 39 «Tu aimeras ton prochain comme toi-même» {Lévitique 19:18}.
NEG 39 Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
DRB 40 De ces deux commandements dépendent la loi tout entière et les prophètes.
NEG 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
DRB 41 Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,
NEG 41 Comme les pharisiens étaient assemblés, Jésus les interrogea,
DRB 42 disant : Que vous semble-t-il du Christ ? - de qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.
NEG 42 en disant: Que pensez-vous du Christ? De qui est-il le fils? Ils lui répondirent: De David.
DRB 43 Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l'appelle-t-il seigneur, disant :
NEG 43 Et Jésus leur dit: Comment donc David, animé par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, lorsqu'il dit:
DRB 44 «Le Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds» ? {Psaume 110:1}
NEG 44 Le Seigneur a dit à mon Seigneur:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
DRB 45 Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils ?
NEG 45 Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils?
DRB 46 Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et personne, depuis ce jour-là, n'osa plus l'interroger.
NEG 46 Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées