Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 23:8-12

BCC 8 Pour vous, ne vous faites point appeler Rabbi, car il n'est pour vous qu'un seul maître, et vous êtes tous frères.

LSG 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi ; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.

LSGS 8 {Mais 1161 vous 5210, ne vous faites pas 3361 appeler 2564 5686 Rabbi 4461; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 Maître 2519, et 1161 vous 5210 êtes 2075 5748 tous 3956 frères 80.}

TR1550 8 ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε ῥαββί εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ καθηγητής ὁ χριστὸς πάντες δὲ ὑμεῖς ἀδελφοί ἐστε

BCC 9 Et ne donnez à personne sur la terre le nom de Père, car il n'est pour vous qu'un seul Père, celui des cieux.

LSG 9 Et n'appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux.

LSGS 9 {Et 2532 n'appelez 2564 5661 personne 3361 sur 1909 la terre 1093 votre 5216 père 3962; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 Père 3962, celui 3588 qui est dans 1722 les cieux 3772.}

TR1550 9 καὶ πατέρα μὴ καλέσητε ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς εἷς γάρ ἐστιν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς

BCC 10 Et qu'on ne vous appelle pas non plus Maître, car vous n'avez qu'un Maître, le Christ.

LSG 10 Ne vous faites pas appeler directeurs ; car un seul est votre Directeur, le Christ.

LSGS 10 {Ne vous faites pas 3366 appeler 2564 5686 directeurs 2519; car 1063 un seul 1520 est 2076 5748 votre 5216 Directeur 2519, le Christ 5547.}

TR1550 10 μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί εἷς γὰρ ὑμῶν ἐστιν ὁ καθηγητὴς ὁ χριστός

BCC 11 Le plus grand d'entre vous sera votre serviteur.

LSG 11 Le plus grand parmi vous sera votre serviteur.

LSGS 11 {1161 Le plus grand 3187 parmi vous 5216 sera 2071 5704 votre 5216 serviteur 1249.}

TR1550 11 ὁ δὲ μείζων ὑμῶν ἔσται ὑμῶν διάκονος

BCC 12 Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé.

LSG 12 Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé.

LSGS 12 {1161 Quiconque 3748 s 1438'élèvera 5312 5692 sera abaissé 5013 5701, et 2532 quiconque 3748 s 1438'abaissera 5013 5692 sera élevé 5312 5701.}

TR1550 12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées