Comparer
Matthieu 23:8-12DRB 8 Mais vous, ne soyez pas appelés : Rabbi ; car un seul est votre conducteur, [le Christ] ; et vous, vous êtes tous frères.
KJV 8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
OST 8 Mais vous, ne vous faites point appeler maître; car vous n'avez qu'un Maître, le Christ; et pour vous, vous êtes tous frères.
DRB 9 Et n'appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre père, celui qui est dans les cieux.
KJV 9 And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
OST 9 Et n'appelez personne sur la terre votre père; car vous n'avez qu'un seul Père, celui qui est dans les cieux.
DRB 10 Ne soyez pas non plus appelés conducteurs ; car un seul est votre conducteur, le Christ.
KJV 10 Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
OST 10 Et ne vous faites point appeler docteur; car vous n'avez qu'un seul Docteur, le Christ.
DRB 11 Mais le plus grand de vous sera votre serviteur.
KJV 11 But he that is greatest among you shall be your servant.
OST 11 Mais que le plus grand d'entre vous soit votre serviteur.
DRB 12 Et quiconque s'élèvera sera abaissé ; et quiconque s'abaissera sera élevé.
KJV 12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
OST 12 Car quiconque s'élèvera sera abaissé; et quiconque s'abaissera sera élevé.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées