Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 24:45-51

Mt 24:45-51 (Catholique Crampon)

45 Quelqu'un donc est-il le serviteur fidèle et prudent que le maître a établi sur les gens de sa maison pour leur donner la nourriture au temps (voulu), 46 heureux ce serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera agissant ainsi ! 47 En vérité, je vous le dis, il l'établira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un méchant serviteur qui se dise en lui-même : "mon maître tarde," 49 et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, qu'il mange et boive avec les ivrognes, 50 le maître de ce serviteur viendra au jour où il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas, 51 et il le fendra en deux, et lui assignera pour lot celui des hypocrites : là il y aura les pleurs et le grincement des dents.

Mt 24:45-51 (Martin)

45 Qui est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur tous ses serviteurs, pour leur donner la nourriture dans le temps qu'il faut ? 46 Bienheureux est ce serviteur que son maître en arrivant trouvera agir de cette manière. 47 En vérité je vous dis, qu'il l'établira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un méchant serviteur, qui dise en soi-même : mon maître tarde à venir ; 49 Et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, et à manger et à boire avec les ivrognes ; 50 Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point. 51 Et il le séparera, et le mettra au rang des hypocrites ; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées