Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 24:45-51

BAN 45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent que son maître a établi sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?

LSG 45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?

BAN 46 Heureux ce serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi !

LSG 46 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi !

BAN 47 En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens.

LSG 47 Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

BAN 48 Mais si ce méchant serviteur dit en son coeur : Mon maître tarde,

LSG 48 Mais, si c'est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: Mon maître tarde à venir,

BAN 49 et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, et qu'il mange et boive avec les ivrognes,

LSG 49 s'il se met à battre ses compagnons, s'il mange et boit avec les ivrognes,

BAN 50 le maître de ce serviteur-là viendra au jour qu'il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas,

LSG 50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas,

BAN 51 et il le mettra en pièces et lui donnera sa part avec les hypocrites ; c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.

LSG 51 il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées