Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 5:38-42

Mt 5:38-42 (Segond 1910)

   38 Vous avez appris qu'il a été dit: oeil pour oeil, et dent pour dent. 39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre. 40 Si quelqu'un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau. 41 Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui. 42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Mt 5:38-42 (Martin)

   38 Vous avez appris qu'il a été dit : oeil pour oeil, et dent pour dent. 39 Mais moi, je vous dis : ne résistez point au mal ; mais si quelqu'un te frappe à ta joue droite, présente-lui aussi l'autre. 40 Et si quelqu'un veut plaider contre toi, et t'ôter ta robe, laisse-lui encore le manteau. 41 Et si quelqu'un te veut contraindre d'aller avec lui une lieue, vas-en deux. 42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.

Mt 5:38-42 (Vulgate)

   38 Audistis quia dictum est : Oculum pro oculo, et dentem pro dente.
   39 Ego autem dico vobis, non resistere malo : sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, præbe illi et alteram :
   40 et ei, qui vult tecum judicio contendere, et tunicam tuam tollere, dimitte ei et pallium :
   41 et quicumque te angariaverit mille passus, vade cum illo et alia duo.
   42 Qui petit a te, da ei : et volenti mutuari a te, ne avertaris.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées