Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Romains 8:10-16

DRB 10 Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'Esprit est vie à cause de [la] justice.

LSG 10 Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'esprit est vie à cause de la justice.

S21 10 Et si Christ est en vous, votre corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais votre esprit est vie à cause de la justice.

DRB 11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité le Christ d'entre les morts vivifiera vos corps mortels aussi, à cause de son Esprit qui habite en vous.

LSG 11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous.

S21 11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus habite en vous, celui qui a ressuscité Christ rendra aussi la vie à votre corps mortel par son Esprit qui habite en vous.

DRB 12 Ainsi donc, frères, nous sommes débiteurs, non pas à la chair pour vivre selon [la] chair ;

LSG 12 Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.

S21 12 Ainsi donc, frères et sœurs, nous avons une dette, mais pas envers notre nature propre pour nous conformer à ses exigences.

DRB 13 car si vous vivez selon [la] chair, vous mourrez ; mais si par [l']Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez.

LSG 13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si par l'Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez,

S21 13 Si vous vivez en vous conformant à votre nature propre, vous allez mourir, mais si par l'Esprit vous faites mourir les manières d'agir du corps, vous vivrez.

DRB 14 Car tous ceux qui sont conduits par [l']Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.

LSG 14 car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu.

S21 14 En effet, tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu.

DRB 15 Car vous n'avez pas reçu un esprit de servitude pour être de nouveau dans la crainte, mais vous avez reçu [l']Esprit* d'adoption, par lequel nous crions : Abba**, Père !

LSG 15 Et vous n'avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte ; mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, par lequel nous crions: Abba ! Père !

S21 15 Et vous n'avez pas reçu un esprit d'esclavage pour être encore dans la crainte, mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, par lequel nous crions: «Abba! Père!»

DRB 16 L'Esprit lui-même rend témoignage avec notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu ;

LSG 16 L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

S21 16 L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées