Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Zacharie 3:1-3

BAN 1 Et il me fit voir Jéhosua, le souverain sacrificateur, qui se tenait devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour lui faire opposition.

KJV 1 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.

OST 1 Puis l'Éternel me fit voir Joshua, le grand sacrificateur, debout devant l'ange de l'Éternel, et Satan se tenait à sa droite, pour s'opposer à lui.

BAN 2 Et l'Eternel dit à Satan : Que l'Eternel te tance, Satan, que l'Eternel te tance, lui qui a fait choix de Jérusalem ! Celui-ci n'est-il pas un tison arraché du feu ?

KJV 2 And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

OST 2 Et l'Éternel dit à Satan: Que l'Éternel te réprime, Satan! Que l'Éternel te réprime, lui qui a choisi Jérusalem! Celui-ci n'est-il pas un tison retiré du feu?

BAN 3 Or Jéhosua était vêtu d'habits sales et se tenait devant l'ange.

KJV 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

OST 3 Or Joshua était vêtu de vêtements sales, et se tenait devant l'ange.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées