Comparer
Zacharie 3:1-3DRB 1 Et il me fit voir Joshua*, le grand Sacrificateur, debout devant l'Ange de l'Éternel, et Satan** se tenant à sa droite pour s'opposer à lui.
MAR 1 Puis [l'Eternel] me fit voir Jéhosuah, le grand Sacrificateur, se tenant debout devant l'Ange de l'Eternel ; et Satan qui se tenait debout à sa droite, pour le contrarier.
DRB 2 Et l'Éternel dit à Satan : Que l'Éternel te tance, Satan ; que l'Éternel, qui a choisi Jérusalem, te tance ! Celui-ci n'est-il pas un tison sauvé du feu ?
MAR 2 Et l'Eternel dit à Satan : Que l'Eternel te tance [rudement], ô Satan ! Que l'Eternel, dis-je, qui a élu Jérusalem, te tance [rudement !] N'est-ce pas ici ce tison [qui a été] retiré du feu ?
DRB 3 Et Joshua était vêtu de vêtements sales, et se tenait devant l'Ange.
MAR 3 Or Jéhosuah était vêtu de vêtements sales, et il se tenait debout devant l'Ange.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées