Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 25:1-9

Ex 25:1-9 (King James)

1 And the LORD spake unto Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
5 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

Ex 25:1-9 (Martin)

1 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
2 Parle aux enfants d'Israël, et qu'on prenne une offrande pour moi. Vous prendrez mon offrande de tout homme, dont le coeur [me] l'offrira volontairement.
3 Et c'est ici l'offrande que vous prendrez d'eux, de l'or, de l'argent, de l'airain,
4 De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, des poils de chèvres,
5 Des peaux de moutons teintes en rouge, des peaux de taissons, du bois de Sittim,
6 De l'huile pour le luminaire, des odeurs aromatiques pour l'huile de l'onction, des drogues pour le parfum,
7 Des pierres d'Onyx, et des pierres de remplages pour l'Ephod et pour le Pectoral,
8 Et ils me feront un Sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.
9 [Ils le feront] conformément à tout ce que je te vais montrer, selon le patron du pavillon, et [selon] le patron de tous ses ustensiles ; vous le ferez donc ainsi.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées