Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 14.6 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 14:6 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

KJV Jb 14:6 Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

Références liées

Turn
Job 7:16 Je les méprise !... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
Job 7:19 Quand cesseras-tu d'avoir le regard sur moi ? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive ?
Job 10:20 Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre ? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,
Psaumes 39:13 (39:14) Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus !
rest
Heb. cease
as an hireling
Job 7:1 Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire.
Job 7:2 Comme l'esclave soupire après l'ombre, Comme l'ouvrier attend son salaire,
Matthieu 20:1 Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.
Matthieu 20:2 Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.
Matthieu 20:3 Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire.
Matthieu 20:4 Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.
Matthieu 20:5 Et ils y allèrent. Il sortit de nouveau vers la sixième heure et vers la neuvième, et il fit de même.
Matthieu 20:6 Étant sorti vers la onzième heure, il en trouva d'autres qui étaient sur la place, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire ?
Matthieu 20:7 Ils lui répondirent: C'est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il.
Matthieu 20:8 Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.

Réciroques

- according to the time
Lévitique 25:50 Il comptera avec celui qui l'a acheté depuis l'année où il s'est vendu jusqu'à l'année du jubilé ; et le prix à payer dépendra du nombre d'années, lesquelles seront évaluées comme celles d'un mercenaire.

Versets de Job 14

Chapitres de Job

Livres bibliques