Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 22.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 22:22 (22:23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.

KJV Ps 22:22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.

Références liées

I will
Psaumes 40:9 (40:10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais !
Psaumes 71:18 Ne m'abandonne pas, ô Dieu ! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future !
Psaumes 71:19 Ta justice, ô Dieu ! atteint jusqu'au ciel ; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu ! qui est semblable à toi ?
Jean 7:25 Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir ?
Jean 7:26 Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien ! Est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu'il est le Christ ?
Hébreux 2:11 Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d'un seul. C'est pourquoi il n'a pas honte de les appeler frères,
Hébreux 2:12 lorsqu'il dit: J'annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.
my brethren
Matthieu 12:48 Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?
Matthieu 12:49 Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères.
Matthieu 25:40 Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.
Matthieu 28:10 Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas ; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.
Jean 20:17 Jésus lui dit: Ne me touche pas ; car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.
Romains 8:29 Car ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l'image de son Fils, afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères.
in the
Psaumes 22:25 (22:26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.
Psaumes 40:9 (40:10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais !
Psaumes 40:10 (40:11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée.

Réciroques

- my brethren
1 Chroniques 28:2 Le roi David se leva sur ses pieds, et dit: Écoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J'avais l'intention de bâtir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Éternel et pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à bâtir.
- in the gates
Psaumes 9:14 (9:15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
- in the
Psaumes 26:12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
- therefore
Psaumes 27:6 Et déjà ma tête s'élève sur mes ennemis qui m'entourent ; J'offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette ; Je chanterai, je célébrerai l'Éternel.
- the humble
Psaumes 34:2 (34:3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !
- give
Psaumes 35:18 Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.
-
Psaumes 57:9 (57:10) Je te louerai parmi les peuples, Seigneur ! Je te chanterai parmi les nations.
- My mouth
Psaumes 71:15 Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.
-
Psaumes 102:21 (102:22) Afin qu'ils publient dans Sion le nom de l'Éternel, Et ses louanges dans Jérusalem,
- in the congregation
Psaumes 107:32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens !
- praise
Psaumes 108:3 (108:4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel ! Je te chanterai parmi les nations.
- greatly
Psaumes 109:30 Je louerai de ma bouche hautement l'Éternel, Je le célébrerai au milieu de la multitude ;
- when they hear
Psaumes 138:4 Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel ! En entendant les paroles de ta bouche ;
- And men
Psaumes 145:6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
- in the congregation
Psaumes 149:1 Louez l'Éternel ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles !
- yet
Esaïe 49:4 Et moi j'ai dit: C'est en vain que j'ai travaillé, C'est pour le vide et le néant que j'ai consumé ma force ; Mais mon droit est auprès de l'Éternel, Et ma récompense auprès de mon Dieu.
- the same
Matthieu 12:50 Car, quiconque fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.
- he taught
Matthieu 13:54 S'étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles ?
- they shall
Matthieu 17:23 ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent profondément attristés.
- Behold
Marc 3:34 Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui: Voici, dit-il, ma mère et mes frères.
- if
Jean 12:24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
- have manifested
Jean 17:6 J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
- I have
Jean 17:26 Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.
- I spake
Jean 18:20 Jésus lui répondit: J'ai parlé ouvertement au monde ; j'ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où tous les Juifs s'assemblent, et je n'ai rien dit en secret.
- that
Jean 20:9 Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l'Écriture, Jésus devait ressusciter des morts.
- my tongue
Actes 2:26 Aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l'allégresse ; Et même ma chair reposera avec espérance,
- the glory
1 Pierre 1:11 voulant sonder l'époque et les circonstances marquées par l'Esprit de Christ qui était en eux, et qui attestait d'avance les souffrances de Christ et la gloire dont elles seraient suivies.
- declare
1 Jean 1:3 ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ.

Versets de Psaumes 22

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques