Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Colossiens 3:18-25

BCC 18 Vous femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.

LSG 18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.

BCC 19 Vous maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles.

LSG 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles.

BCC 20 Vous enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur.

LSG 20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur.

BCC 21 Vous pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'il ne se découragent.

LSG 21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.

BCC 22 Vous serviteurs, obéissez en tout à vos maîtres selon la chair, non pas à l'oeil et pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur.

LSG 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur.

BCC 23 Quoi que vous fassiez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur, et non pas pour des hommes,

LSG 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

BCC 24 sachant que vous recevrez du Seigneur pour récompense l'héritage céleste. Servez le Seigneur Jésus-Christ.

LSG 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur.

BCC 25 Car celui qui commet l'injustice recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.

LSG 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées