Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 1:1-2

Gn 1:1-2 (Darby)

   1 Au commencement Dieu* créa les cieux et la terre. 2 Et la terre était désolation et vide*, et il y avait des ténèbres sur la face de l'abîme. Et l'Esprit de Dieu planait sur la face des eaux.

Gn 1:1-2 (Segond 1910)

   1 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. 2 La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.

Gn 1:1-2 (Martin)

   1 Au commencement DIEU créa les cieux et la terre. 2 Et la terre était sans forme, et vide, et les ténèbres [étaient] sur la face de l'abîme ; et l'Esprit de Dieu se mouvait sur le dessus des eaux.

Gn 1:1-2 (Vulgate)

1 In principio creavit Deus cælum et terram. 2 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebræ erant super faciem abyssi : et spiritus Dei ferebatur super aquas.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées