Comparer
Lamentations 3:18-23Lm 3:18-23 (Ostervald)
18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, et l'espérance que j'avais en l'Éternel! 19 Souviens-toi de mon affliction et de ma misère; ce n'est qu'absinthe et que poison. 20 Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi.21 Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance: 22 Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli. 23 Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!
Lm 3:18-23 (Vulgate)
18et spes mea a Domino.
19
absinthii et fellis.
20
in me anima mea.
21
ideo sperabo.
22
quia non defecerunt miserationes ejus.
23
multa est fides tua.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées