Lamentations 3:18-23
(Annotée Neuchâtel)
18
Et j'ai dit : Ma force et mon attente
Ont pris fin loin de l'Eternel.
19 Souviens-toi de mon affliction et de ma persécution,
De l'absinthe et du fiel ;
20 Mon âme s'en souvient sans cesse,
Et elle est abattue en moi,
21 Voici ce que je me rappelle en mon coeur,
C'est pourquoi j'espérerai :
22 C'est une grâce de l'Eternel que nous ne soyons pas anéantis,
Que ses compassions ne soient pas épuisées.
23 Elles se renouvellent chaque matin ;
Grande est ta fidélité !
Ont pris fin loin de l'Eternel.
19 Souviens-toi de mon affliction et de ma persécution,
De l'absinthe et du fiel ;
20 Mon âme s'en souvient sans cesse,
Et elle est abattue en moi,
21 Voici ce que je me rappelle en mon coeur,
C'est pourquoi j'espérerai :
22 C'est une grâce de l'Eternel que nous ne soyons pas anéantis,
Que ses compassions ne soient pas épuisées.
23 Elles se renouvellent chaque matin ;
Grande est ta fidélité !
Références croisées
3:18 1S 27:1, Jb 6:11, Jb 17:15, Ps 31:22, Ps 116:11, Ez 37:11Réciproques : Jb 8:13, Jb 9:18, Ps 77:10, Ps 102:1, Jr 10:19, Jr 31:17, Lm 3:54, Lc 11:10, Lc 15:18
3:19 Ne 9:32, Jb 7:7, Ps 89:47, Ps 89:50, Ps 132:1, Lm 3:5, Lm 3:15, Jr 9:15
Réciproques : Dt 16:12, Jb 9:18, Jb 21:6, Jb 23:2, Jr 8:14, Jr 23:15, Lm 5:1, Dn 4:34, Ac 8:23, Ap 8:11
3:20 Jb 21:6, Ps 42:5-6, Ps 42:11, Ps 43:5, Ps 146:8
Réciproques : Dt 16:12, Jb 23:2, Ps 102:4, Mt 5:23
3:21 Ps 77:7-11, Lm 3:24-29, Ps 119:81, Ps 130:7, Ha 2:3
Réciproques : Ps 48:14, Ps 71:14, Ec 9:4, Jr 31:17, Os 2:15, Jon 2:7, Za 9:12, 1Co 13:13
3:22 Esd 9:8-9, Esd 9:13-15, Ne 9:31, Ps 78:38, Ps 106:45, Ez 20:8-9, Ez 20:13, Ez 20:14, Ez 20:21, Ez 20:22, Ml 3:6, Ps 77:8, Ps 86:15, Mi 7:18-19, Lc 1:50
Réciproques : Gn 19:16, Nb 11:11, Dt 30:3, 2R 20:19, 2Ch 12:12, Esd 9:10, Esd 9:15, Ne 9:19, Jb 11:6, Jb 33:23, Ps 92:2, Ps 103:10, Ps 119:77, Ps 129:4, Ec 9:4, Es 1:9, Es 39:8, Lm 3:32, Lm 3:39, Dn 9:9, Jl 2:18, Za 9:12, Rm 9:22, Rm 9:29, Rm 10:3, 1Co 1:9, Jc 5:11
3:23 Ps 30:5, Es 33:2, So 3:5, Ex 34:6, Ps 36:5, Ps 89:1-2, Ps 89:33, Ps 146:6, Tt 1:2, He 6:18, He 10:23
Réciproques : Nb 11:11, Dt 7:9, Esd 9:15, Jb 33:23, Ps 31:19, Ps 68:19, Ps 92:2, Ps 119:77, Dn 9:9, Ml 3:6, Mt 6:34, 1Co 1:9, 1Co 10:13, 1Th 5:24, 1Jn 1:9
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsLamentations 3
- 3.18 Expression du plus profond découragement.
J'ai dit. Il fait entendre par. là que la parole qu'il avait prononcée alors, n'est plus l'expression de son sentiment actuel.
Loin de l'Eternel. C'était la présence de l'Eternel qui l'avait soutenu précédemment; dès le moment où Dieu s'est retiré, l'énergie et l'espoir lui ont entièrement fait défaut. Mais en même temps, cette plainte désespérée le ramène à Dieu lui-même. Jusqu'ici il n'avait parlé de Jéhova qu'en disant Il, car l'amertume de son cœur semblait l'empêcher de le nommer. Mais pas plutôt ce nom est sorti de ses lèvres, qu'en dépit de ses assertions précédentes l'Eternel redevient l'appui de sa foi et qu'il se retourne vers lui pour l'implorer. - 3.19 19 à 21 Là où il lui semblait qu'il ne restait plus aucun sujet de joie, il découvre tout à coup, à la clarté du nom de Jéhova, des motifs de reconnaissance et d'espoir (verset 22 et suivants).
Souviens-toi (verset 19) : car moi Je me souviens (verset 20). L'Eternel ne peut oublier ce qui remplit d'amertume le cœur de son enfant. - 3.21 Ce que je me rappelle : tout ce qui est énoncé dans les versets suivants.
- 3.22 Le prophète rappelle le rôle de la miséricorde et de la providence divine dans la destinée humaine, et se fortifie, lui et ses frères, par cette contemplation.
C'est une grâce : littéralement : ce sont des grâces. Il y a d'abord, en effet, la grâce d'exister encore. La survivance d'un reste en Israël est un premier effet de la miséricorde divine (Esaïe 1.9
). A cette première grâce s'en ajoute une seconde : celle de pouvoir espérer encore de redevenir l'objet des inépuisables compassions de Dieu.
A dit mon âme. C'est ici comme la réponse au : J'ai dit, du verset 18, qui était la parole du mauvais jour.
Ma part. C'est l'opposé du : loin de l'Eternel, verset 18.
Je m'attendrai : l'opposé de : mon attente a pris fin.