Comparer
Lamentations 3:21-24BAN 21 Voici ce que je me rappelle en mon coeur,
C'est pourquoi j'espérerai :
LSGS 21 Voici ce que je veux repasser 07725 8686 en mon coeur 03820, Ce qui me donnera de l'espérance 03176 8686.
OST 21 Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance:
BAN 22 C'est une grâce de l'Eternel que nous ne soyons pas anéantis,
Que ses compassions ne soient pas épuisées.
LSGS 22 Les bontés 02617 de l'Eternel 03068 ne sont pas épuisées 08552 8804, Ses compassions 07356 ne sont pas à leur terme 03615 8804;
OST 22 Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.
BAN 23 Elles se renouvellent chaque matin ;
Grande est ta fidélité !
LSGS 23 Elles se renouvellent 02319 chaque matin 01242. Oh! que ta fidélité 0530 est grande 07227!
OST 23 Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!
BAN 24 L'Eternel est ma part, a dit mon âme,
C'est pourquoi je m'attendrai à lui.
LSGS 24 L'Eternel 03068 est mon partage 02506, dit 0559 8804 mon âme 05315; C'est pourquoi je veux espérer 03176 8686 en lui.
OST 24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées