Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lamentations 3:21-24

KJV 21 This I recall to my mind, therefore have I hope.

LSG 21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.

VULC 21 Hæc recolens in corde meo,
ideo sperabo.

KJV 22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

LSG 22 Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme ;

VULC 22 Misericordiæ Domini, quia non sumus consumpti ;
quia non defecerunt miserationes ejus.

KJV 23 They are new every morning: great is thy faithfulness.

LSG 23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh ! que ta fidélité est grande !

VULC 23 Novi diluculo,
multa est fides tua.

KJV 24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

LSG 24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme ; C'est pourquoi je veux espérer en lui.

VULC 24 Pars mea Dominus, dixit anima mea ;
propterea exspectabo eum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées