Comparer
Lamentations 3:21-24LSG 21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.
OST 21 Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance:
VULC 21
ideo sperabo.
LSG 22 Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme ;
OST 22 Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.
VULC 22
quia non defecerunt miserationes ejus.
LSG 23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh ! que ta fidélité est grande !
OST 23 Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!
VULC 23
multa est fides tua.
LSG 24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme ; C'est pourquoi je veux espérer en lui.
OST 24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui!
VULC 24
propterea exspectabo eum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées