Comparer
Matthieu 5:21-32Mt 5:21-32 (Annotée Neuchâtel)
21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; et celui qui aura tué sera punissable par le jugement. 22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère, sera punissable par le jugement ; et celui qui aura dit à son frère : Raca ! sera punissable par le sanhédrin, et celui qui lui dira fou, sera punissable par la géhenne du feu. 23 Si donc tu apportes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 24 laisse là ton offrande devant l'autel, et va premièrement, réconcilie-toi avec ton frère, et alors, viens présenter ton offrande. 25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur que l'adversaire ne te livre au juge et le juge à l'huissier, et que tu ne sois jeté en prison. 26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là, jusqu'à ce que tu aies payé le dernier quadrant.27 Vous avez entendu qu'il a été dit : Tu ne commettras point adultère. 28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis adultère avec elle dans son coeur. 29 Or si ton oeil droit te fait tomber, arrache-le et le jette loin de toi, car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne. 30 Et si ta main droite te fait tomber, coupe-la, et la jette loin de toi, car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse et que tout ton corps n'aille pas dans la géhenne.
31 Il a été dit aussi : Si quelqu'un répudie sa femme, qu'il lui donne une lettre de divorce. 32 Mais moi, je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, la fait devenir adultère ; et que quiconque épouse une femme répudiée, commet adultère.
Mt 5:21-32 (Segond avec Strong)
21 Vous avez entendu 191 5656 qu 3754'il a été dit 4483 5681 aux anciens 744: Tu ne tueras 5407 5692 point 3756; 1161 celui 3739 302 qui tuera 5407 5661 mérite 2071 5704 1777 d'être puni par les juges 2920. 22 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 que 3754 quiconque 3956 se met en colère 3710 5746 contre son 846 frère 80 mérite 2071 5704 1777 d'être puni par les juges 2920; 1161 que celui 3739 302 qui dira 2036 5632 à son 846 frère 80: Raca 4469! mérite 2071 5704 1777 d'être puni par le sanhédrin 4892; et 1161 que celui 3739 302 qui lui dira 2036 5632: Insensé 3474! mérite 2071 5704 1777 1519 d'être puni par le feu 4442 de la géhenne 1067. 23 Si 1437 donc 3767 tu présentes 4374 5725 ton 4675 offrande 1435 à 1909 l'autel 2379, et que là 2546 tu te souviennes 3415 5686 que 3754 ton 4675 frère 80 a 2192 5719 quelque chose 5100 contre 2596 toi 4675, 24 laisse 863 5628 là 1563 ton 4675 offrande 1435 devant 1715 l'autel 2379, et 2532 va 5217 5720 d'abord 4412 te réconcilier 1259 5649 avec ton 4675 frère 80; 2532 puis 5119, viens 2064 5631 présenter 4374 5720 ton 4675 offrande 1435. 25 Accorde-toi 2468 5749 2132 5723 promptement 5035 avec ton 4675 adversaire 476, pendant que 2193 tu 3755 es 1488 5748 en 1722 chemin 3598 avec 3326 lui 846, de peur 3379 qu'il 476 ne te 4571 livre 3860 5632 au juge 2923, 2532 que le juge 2923 ne te 4571 livre 3860 5632 à l'officier 5257 de justice, et 2532 que tu ne sois mis 906 5701 en 1519 prison 5438. 26 Je te 4671 le dis 3004 5719 en vérité 281, tu ne sortiras 1831 5632 pas 3364 de là 1564 que 2193 302 tu n'aies payé 591 5632 le dernier 2078 quadrant 2835.27 Vous avez appris 191 5656 qu 3754'il a été dit 4483 5681: Tu ne commettras 3431 point 3756 d'adultère 3431 5692. 28 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 que 3754 quiconque 846 3956 regarde 991 5723 une femme 1135 pour 4314 la convoiter 1937 5658 a déjà 2235 commis un adultère 3431 5656 avec elle 846 dans 1722 son 846 coeur 2588. 29 1161 Si 1487 ton 4675 oeil 3788 droit 1188 est pour toi 4571 une occasion de chute 4624 5719, arrache 1807 5628-le 846 et 2532 jette 906 5628-le loin de 575 toi 4675; car 1063 il est avantageux 4851 5719 pour toi 4671 qu 2443'un seul 1520 de tes 4675 membres 3196 périsse 622 5643, et 2532 que ton 4675 corps 4983 entier 3650 ne soit pas 3361 jeté 906 5686 dans 1519 la géhenne 1067. 30 Et 2532 si 1487 ta 4675 main 5495 droite 1188 est pour toi 4571 une occasion de chute 4624 5719, coupe 1581 5657-la 846 et 2532 jette 906 5628-la loin de 575 toi 4675; car 1063 il est avantageux 4851 5719 pour toi 4671 qu 2443'un seul 1520 de tes 4675 membres 3196 périsse 622 5643, et 2532 que ton 4675 corps 4983 entier 3650 n'aille 906 5686 pas 3361 dans 1519 la géhenne 1067. 31 1161 Il a été dit 4483 5681 3754: Que celui qui 3739 302 répudie 630 5661 sa 846 femme 1135 lui 846 donne 1325 5628 une lettre de divorce 647. 32 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 que 3754 celui 302 qui répudie 630 5661 sa 846 femme 1135, sauf 3924 pour cause 3056 d'infidélité 4202, l 846'expose 4160 5719 à devenir adultère 3429 5738, et 2532 que celui 3739 1437 qui épouse 1060 5661 une femme répudiée 630 5772 commet un adultère 3429 5736.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées