Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Osée 4-36
(Annotée Neuchâtel)
   1 Ecoutez la parole de l'Eternel, fils d'Israël, car l'Eternel a un procès avec les habitants du pays, parce qu'il n'y a ni vérité, ni bonté, ni connaissance de Dieu dans le pays. 2 On se parjure, on tue, on vole, on commet adultère ! Ils font effraction, et le sang versé touche le sang versé. 3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil et tous ses habitants dans la langueur, avec les bêtes des champs et les oiseaux des cieux ; et même les poissons de la mer disparaîtront. 4 Mais que nul ne conteste et que nul ne réclame ! Car ton peuple est comme celui qui aurait procès avec le sacrificateur. 5 Tu trébucheras de jour, le prophète aussi trébuchera avec toi de nuit ; et je ferai périr ta mère.
   6 Mon peuple périt, faute de connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, je te rejetterai de mon sacerdoce. Tu as oublié la loi de ton Dieu ; moi aussi, j'oublierai tes enfants. 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi ; je changerai leur gloire en ignominie. 8 Ils vivent des péchés de mon peuple et ne demandent que ses iniquités. 9 Aussi il en sera du sacrificateur comme du peuple ; je le punirai de ses voies et lui rendrai ce qu'il a fait. 10 Ils mangeront et ne seront pas rassasiés ; ils se prostitueront et ne multiplieront pas, car ils ont abandonné le service de l'Eternel. 11 La luxure, le vin et le moût ôtent le sens.
   12 Mon peuple consulte le bois, et c'est son bâton qui l'instruit ; car un esprit de prostitution les a égarés : pour se prostituer, ils se sont soustraits à leur Dieu. 13 Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes et de l'encens sur les collines, sous le chêne, le peuplier, le térébinthe, parce que l'ombrage en est bon. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos jeunes femmes commettent adultère. 14 Je ne punirai pas vos filles pour leurs prostitutions et vos jeunes femmes pour leurs adultères, car eux-mêmes vont à l'écart avec les prostituées et sacrifient avec les courtisanes, et le peuple sans intelligence court à sa perte. 15 Si tu te prostitues, ô Israël, que Juda ne se rende point coupable. N'allez pas à Guilgal et ne montez pas à Beth-Aven, et ne jurez pas en disant : L'Eternel est vivant ! 16 Parce qu'Israël a été rétif comme une génisse rétive, maintenant l'Eternel les fera paître comme des agneaux dans un pays ouvert. 17 Ephraïm se fait compagnon des idoles, laisse-le faire ! 18 Ont-ils fini de boire, les voilà tous à la prostitution ! Leurs chefs ont la passion de l'ignominie. 19 Le vent les a emportés sur ses ailes, et ils recueilleront la honte de leurs sacrifices.

Osée 5

   1 Entendez ceci, sacrificateurs ; écoutez, maison d'Israël ; maison du roi, prêtez l'oreille ; car c'est pour vous qu'est la sentence, parce que vous avez été un piège à Mitspa, et un filet sur le Thabor. 2 Leurs sacrifices ont creusé [l'abîme de] leur rébellion ; je vais vous reprendre tous. 3 Je connais Ephraïm, et Israël ne m'est point caché : or, tu t'es prostitué, Ephraïm ; Israël s'est souillé. 4 Leurs oeuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu, car un esprit de prostitution est au milieu d'eux, et ils ne connaissent pas l'Eternel. 5 L'orgueil d'Israël dépose contre lui Israël et Ephraïm tomberont par leur iniquité ; Juda aussi est tombé avec eux. 6 Avec leurs moutons et leurs boeufs ils iront chercher l'Eternel, et ils ne le trouveront point ; il s'est dérobé à eux. 7 Ils ont trompé l'Eternel, car ils ont enfanté des fils étrangers ; la prochaine lune les dévorera avec leurs biens.
   8 Sonnez du cor à Guibéa, du clairon à Rama ; jetez des cris d'alarme à Beth-Aven ! Garde à toi, Benjamin ! 9 Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment ; j'annonce une chose certaine dans les tribus d'Israël. 10 Les princes de Juda ont été comme des gens qui déplacent les bornes : je répandrai sur eux ma colère comme de l'eau. 11 Ephraïm est opprimé, accablé justement, parce qu'il a consenti à suivre des règlements. 12 Et moi, je suis comme la teigne pour Ephraïm, comme la vermoulure pour la maison de Juda. 13 Quand Ephraïm a vu sa maladie, et Juda sa blessure, Ephraïm est allé vers Assur, et il a envoyé vers un roi qui prit son parti ; mais celui-ci ne pourra vous guérir, et votre plaie ne sera point cicatrisée. 14 Car je serai comme le lion pour Ephraïm, et comme le jeune lion pour la maison de Juda ; moi, moi, je déchirerai et m'en irai ; j'emporterai ma proie et on ne me l'arrachera pas. 15 Je m'en irai, je rentrerai dans ma demeure jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables et qu'ils cherchent ma face. Dans leur détresse, ils me réclameront.

Osée 6

   1 Venez et retournons à l'Eternel ! Car c'est lui qui a déchiré, il nous guérira. Qu'il frappe, il bandera nos plaies. 2 En deux jours, il nous fera revivre ; le troisième jour, il nous relèvera, et nous vivrons devant sa face. 3 Connaissons l'Eternel, appliquons-nous à le connaître ; son lever est certain comme celui de l'aurore, et il viendra à nous comme la pluie tardive arrosant la terre.
   4 Que te ferai-je, Ephraïm ? que te ferai-je, Juda ? Votre amour est comme une nuée du matin, comme la rosée qui passe de bonne heure. 5 C'est pourquoi j'ai taillé en pièces par les prophètes, je les ai tués par la parole de ma bouche ; ton jugement, voilà la lumière qui se lèvera ! 6 Car je prends plaisir à l'amour, et non au sacrifice, à la connaissance de Dieu plus qu'aux holocaustes. 7 Mais eux, à la façon des hommes, ont transgressé l'alliance ; là, ils m'ont trompé. 8 Galaad est une, ville de malfaiteurs, remplie de traces de sang. 9 Comme des bandits guettent les gens, ainsi une bande de prêtres, assassine sur la route du côté de Sichem ; car ils commettent des scélératesses. 10 Dans la maison d'Israël, j'ai vu des horreurs ; là est la prostitution, la souillure d'Israël. 11 Juda même a fait de toi une moisson quand j'ai relevé mon peuple.

Osée 7

   1 Dès que je me suis mis à traiter Israël, on a pu voir l'iniquité d'Ephraïm et les méchancetés de Samarie ; car ils ont pratiqué le mensonge ; le voleur va pénétrer dans la maison, les brigands tiennent la campagne. 2 Et ils ne se disent pas que je me souviens de toute leur malice. Maintenant leurs forfaits les ont environnés, ils sont là devant moi. 3 Par leur méchanceté ils égaient le roi, et les princes par leurs tromperies. 4 Tous ils sont adultères, pareils à un four allumé par un boulanger qui cesse de veiller depuis qu'il a pétri la pâte jusqu'à ce qu'elle soit levée. 5 Au jour de notre roi, les princes l'ont rendu malade par l'ardeur du vin ; il a étendu la main avec les moqueurs. 6 Quand, dans leur complot, ils ont mis leurs coeurs comme dans un four, leur boulanger a dormi toute la nuit. Le matin, il a été embrasé pareil à une flamme ardente. 7 Tous sont chauffés comme un four, et ils dévorent leurs juges. Tous leurs rois sont tombés sans qu'aucun ait crié à moi.
   8 Ephraïm se mêle avec les peuples ; Ephraïm est un gâteau qu'on n'a pas retourné. 9 Des étrangers ont dévoré sa force, et lui ne l'a pas su ; sa tête s'est parsemée de cheveux blancs, et lui ne l'a pas su. 10 Mais l'orgueil d'Israël témoigne contre lui : ils ne se sont point retournés vers l'Eternel leur Dieu, et ils ne l'ont point recherché, avec tout cela ! 11 Ephraïm est devenu comme une colombe simple et sans intelligence : ils appellent l'Egypte, ils vont en Assyrie. 12 Pendant qu'ils vont, j'étends mon filet sur eux ; je les ferai tomber comme les oiseaux du ciel, je les châtierai comme on l'a annoncé à leur assemblée. 13 Malheur à eux, car ils ont fui loin de moi ; ruine sur eux, car ils m'ont été infidèles ! Et moi, je les délivrerais, mais eux disent contre moi des mensonges. 14 Ils ne crient point à moi dans leur coeur, quand ils se lamentent sur leurs lits ; ils se tourmentent au sujet du froment et du moût, se détournant de moi. 15 C'est moi qui les instruisais, qui fortifiais leurs bras, et ils méditent du mal contre moi ! 16 Ils se tournent, mais non pas en haut ; ils sont comme un arc trompeur ; leurs chefs tomberont par l'épée à cause de la colère de leurs langues... Cela fera rire d'eux au pays d'Egypte !

Osée 8

   1 A ta bouche la trompette! [On voit] comme un aigle sur la maison de l'Eternel.... parce qu'ils ont transgressé mon alliance et qu'ils ont été infidèles à ma loi. 2 Ils crieront à moi : Mon Dieu, nous t'avons connu, nous Israël ! 3 Israël, le bien l'a dégoûté ; l'ennemi le poursuivra. 4 Ils ont fait des rois sans moi ; ils ont établi des chefs à mon insu ; de leur or et de leur argent ils se sont fait des idoles, pour qu'ils leur fussent ôtés. 5 Ton veau m'a dégoûté, Samarie ; ma colère s'est enflammée contre eux : jusques à quand ne pourront-ils être absous ? 6 Car il vient d'Israël, un ouvrier l'a fabriqué et il n'est pas Dieu ; car il sera mis en pièces, le veau de Samarie. 7 Parce qu'ils ont semé le vent, ils moissonneront la tempête ; rien ne lèvera, le germe ne donnera pas de farine ; qu'il en donne, les étrangers la dévoreront.
   8 Israël est dévoré : déjà ils sont devenus parmi les nations comme une chose dont on ne fait point cas. 9 Car ils sont montés en Assyrie ; onagre farouche, Ephraïm s'est acheté des amants. 10 Ils ont beau faire des présents aux nations, je vais les rassembler contre eux, et ils trembleront bientôt sous la charge du roi des princes. 11 Ephraïm a multiplié les autels en péchant ; ces autels lui ont tourné à péché. 12 Que je lui écrive mille exemplaires de ma loi, ils seront regardés comme chose étrangère. 13 Les sacrifices qu'ils m'offrent... ils sacrifient de la viande et ils la mangent ; l'Eternel ne les agrée pas. Maintenant il se souviendra de leur iniquité et il punira leurs péchés : ils retourneront en Egypte ! 14 Israël a oublié son Créateur et il a bâti des palais, et Juda a multiplié les villes fortes : J'enverrai le feu dans ses villes, et il dévorera leurs châteaux.

Osée 9

   1 Ne te réjouis pas, Israël, jusqu'à triompher comme les peuples ; car tu t'es prostitué loin de ton Dieu, tu as aimé le salaire de la prostitution sur toutes les aires à blé. 2 Ni l'aire ni la cuve ne les nourrira, le moût les trompera. 3 Ils n'habiteront pas dans la terre de l'Eternel : Ephraïm retournera en Egypte et ils mangeront en Assyrie des choses souillées. 4 Ils n'offriront pas de vin à l'Eternel, et leurs sacrifices ne lui sont plus agréables ; c'est comme un pain de deuil dont on ne peut manger sans se souiller. Car leur pain sera pour eux-mêmes, il n'entrera pas dans la maison de l'Eternel. 5 Que ferez-vous en un jour de solennité ? en un jour de fête de l'Eternel ? 6 Car, voilà, ils sont partis de leur pays dévasté ; l'Egypte les recueillera ; Memphis les ensevelira ; l'argent qu'ils chérissaient, le chardon l'héritera d'eux ; l'épine est dans leurs tentes.
   7 Ils sont venus, les jours de la visitation ; ils sont venus, les jours de la rétribution ; Israël le connaîtra. Le prophète est fou, l'homme inspiré est en délire à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité. 8 La sentinelle d'Ephraïm est avec mon Dieu, le prophète... un filet d'oiseleur est sur toutes ses voies ; on l'attaque dans la maison de son Dieu. 9 Ils se sont corrompus jusqu'au fond comme aux jours de Guibéa : il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. 10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert ; comme un fruit précoce sur un jeune figuier, j'ai vu vos pères. Mais ils sont allés à Baal-Péor ; ils se sont consacrés à l'ignominie et sont devenus abominables comme leur amant.
   11 La gloire d'Ephraïm s'envolera comme un oiseau ; plus d'enfantement, plus de grossesse, plus de conception. 12 Quand bien même ils élèveraient leurs enfants, je les en priverai avant qu'ils soient devenus hommes ; car malheur à eux si je me retire d'eux ! 13 Ephraïm, quand j'étends mon regard jusqu'à Tyr, est planté dans une belle prairie ; Ephraïm va mener ses fils à l'égorgeur ! 14 Donne-leur, ô Eternel... que leur donneras-tu ?... donne-leur un sein stérile et des mamelles taries. 15 Tout leur mal est à Guilgal ; car c'est là que je les ai pris en haine ! A cause de la méchanceté de leurs actions, je les chasserai de ma maison ; je n'aurai plus d'amour pour eux ; tous leurs chefs sont des rebelles. 16 Ephraïm est frappé : sa racine est séchée, ils ne porteront pas de fruit ; si même ils enfantent, je ferai mourir leurs enfants chéris. 17 Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont pas écouté, et ils seront errants parmi les nations.

Osée 10

   1 Israël est une vigne luxuriante qui se charge de fruit : plus il a eu de fruit, plus il a multiplié ses autels ; plus le pays a été beau, plus belles il a fait les statues. 2 Leur coeur est hypocrite : maintenant ils en porteront la peine ; il abattra leurs autels, il détruira leurs statues. 3 Maintenant ils vont dire : Nous n'avons pas de roi, parce que nous n'avons pas craint l'Eternel, et le roi que fera-t-il pour nous ? 4 Ils disent beaucoup de paroles, faisant de vains serments, concluant des alliances, et le jugement éclôt comme le pavot sur les sillons des champs. 5 Les habitants de Samarie ont peur pour les veaux de Beth-Aven ; car son peuple mène deuil sur lui, et ses prêtres tremblent pour lui, pour sa gloire qu'on lui a ravie. 6 Lui aussi sera transporté en Assyrie en offrande au roi vengeur ; la honte saisira Ephraïm ; Israël sera confus de ses desseins. 7 Samarie est anéantie, son roi est comme un fétu sur la face de l'eau. 8 Les hauts lieux d'Aven, péché d'Israël, seront détruits ; l'épine et la ronce monteront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! et aux collines : Tombez sur nous !
   9 Depuis le temps de Guibéa tu as péché, ô Israël ! Ils sont encore là ! Ne les atteindra-t-elle pas à Guibéa, la guerre contre les fils d'iniquité ? 10 Je les châtierai à mon gré, et des peuples seront rassemblés contre eux quand on les liera à leurs deux péchés. 11 Ephraïm était une génisse apprise à fouler le blé et y prenant plaisir ; et moi j'ai fait passer sous le joug son beau cou ; j'attellerai Ephraïm, Juda labourera, Jacob traînera sa herse. 12 Faites vos semailles selon la justice ; moissonnez selon la bonté, défrichez vos jachères ; il est temps de chercher l'Eternel jusqu'à ce qu'il vienne et fasse pleuvoir sur vous la justice. 13 Vous avez labouré la méchanceté ; vous avez moissonné l'iniquité ; vous avez mangé le fruit du mensonge ; car tu t'es confié en ta propre voie, dans le grand nombre de tes hommes forts. 14 Le tumulte va s'élever parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront dévastées, comme Salman dévasta Beth-Arbel au jour de la guerre où la mère fût écrasée sur les enfants. 15 Voilà ce que vous a fait Béthel, à cause de votre suprême méchanceté. Au point du jour, le roi d'Israël est entièrement anéanti.

Osée 11

   1 Quand Israël était enfant, je l'aimai ; et dès l'Egypte j'ai appelé mon fils. 2 Plus on l'a appelé, plus il s'est éloigné ; ils offrent des sacrifices aux Baals et de l'encens aux images taillées. 3 Et moi, j'apprenais à marcher à Ephraïm en le soutenant par les bras ; et ils n'ont pas compris que je les soignais. 4 Je les menais par des cordeaux d'humanité et par des liens d'amour, et j'ai fait pour eux comme si l'on soulevait un joug de dessus leurs mâchoires, et je les ai fait manger à leur aise. 5 Non, il ne retournera pas au pays d'Egypte ; c'est Assur qui sera son roi ; car ils ont refusé de se retourner. 6 L'épée sera brandie dans ses villes ; elle mettra en pièces les verrous et dévorera, à cause de leurs desseins. 7 Mon peuple est suspendu à sa révolte ; on les appelle en haut, aucun d'eux ne lève les yeux.
   8 Comment te laisserais-je, Ephraïm, te livrerais-je, Israël ? Comment te laisserais-je devenir comme Adma, te rendrais-je pareil à Tséboïm ? Mon coeur se retourne en moi, et mes compassions aussi s'émeuvent. 9 Je ne donnerai pas cours à l'ardeur de ma colère, je ne détruirai pas de nouveau Ephraïm ; car je suis Dieu et non pas homme ; au milieu de toi est un Saint, et je ne viendrai pas dans ma fureur. 10 Ils suivront l'Eternel : comme un lion, il rugira ; quand il rugira, lui, ses fils partiront tremblants de l'Occident. 11 Tremblants comme des passereaux, ils partiront d'Egypte, et, comme des colombes, du pays d'Assur ; et je les ferai habiter dans leurs maisons. Ainsi a dit l'Eternel.

Osée 12

   1 Ephraïm m'a environné de mensonge, et la maison d'Israël de fraudes ; Juda aussi est en révolte contre Dieu et contre les saints qui sont fidèles. 2 Ephraïm poursuit le vent et court après le vent d'orient ; il accumule tout le jour mensonge et violence ; il fait alliance avec Assur, et l'huile s'écoule en Egypte. 3 L'Eternel a aussi procès avec Juda ; il va châtier Jacob selon ses voies, il lui rendra selon ses actions. 4 Dans le sein de sa mère, il a pris son frère par le talon, et à l'âge de la force, il a eu le dessus sur Dieu. 5 Il a eu le dessus sur l'ange et il a vaincu ; il a pleuré et lui a demandé grâce. Il le trouvera à Béthel, et là il parlera avec nous. 6 Or l'Eternel est le Dieu clés armées, son titre est l'Eternel.
   7 Et toi, tu reviendras à ton Dieu ; garde la bonté et la justice, et attends-toi à ton Dieu continuellement. 8 Canaan tient dans sa main une balance fausse, il aime à extorquer. 9 Ephraïm dit : Et pourtant je me suis enrichi, j'ai acquis du bien ; dans toutes mes affaires, on ne trouvera pas en moi un tort qui soit un péché. 10 Je suis l'Eternel ton Dieu dès le pays d'Egypte, je te ferai encore habiter dans des tentes comme aux jours de fête. 11 Et j'ai parlé aux prophètes ; j'ai donné moi-même beaucoup de visions, et par les prophètes je parle en similitudes. 12 Si Galaad est vanité, eux ne sont que néant ; ils ont sacrifié des taureaux à Guilgal : aussi leurs autels seront-ils comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs. 13 Jacob s'enfuit dans la plaine d'Aram ; Israël servit pour une femme, et pour une femme il gardait les troupeaux. 14 Et Dieu a fait monter Israël hors d'Egypte par un prophète, et par un prophète il était gardé. 15 Ephraïm a causé d'amers chagrins : son Seigneur laissera couler son sang sur lui et lui rendra son outrage.

Osée 13

   1 Dès qu'Ephraïm parlait, on tremblait ; il s'éleva en Israël et se rendit coupable par Baal, et il mourut. 2 Et maintenant ils continuent à pécher, ils ont fait de leur argent une statue de fonte et fabriqué des idoles selon leur idée : tout cela, oeuvre d'artisan. On dit d'eux : Des gens qui sacrifient des hommes et embrassent des veaux ! 3 C'est pourquoi ils seront comme une nuée du matin et comme la rosée qui bientôt se dissipe, comme la balle que le vent chasse de l'aire et comme la fumée qui s'en va par la fenêtre. 4 Et moi, je suis l'Eternel ton Dieu depuis le pays d'Egypte ; de Dieu, tu n'en connaîtras pas d'autre ; de Sauveur, il n'y a que moi.
   5 Je t'ai connu dans le désert, dans le pays de la soif. 6 Quand ils ont eu de la pâture, ils se sont rassasiés ; une fois rassasiés, leur coeur s'est élevé. C'est ainsi qu'ils m'ont oublié. 7 Je suis pour eux comme un lion, je les guetterai au bord du chemin comme une panthère. 8 Je fondrai sur eux comme une ourse à qui on a ôté ses petits ; je déchirerai l'enveloppe de leur coeur, et je les dévorerai là comme une lionne ; les bêtes des champs les mettront en pièces.
   9 Ce qui t'a perdu, Israël, c'est que tu es contre moi, contre celui qui est ton secours. 10 Où est ton roi ? où est-il, pour qu'il te sauve dans toutes tes villes, et où sont tes juges, dont tu as dit : Donne-moi un roi et des princes ? 11 Je te donne un roi dans ma colère, je te le prends dans ma fureur. 12 L'iniquité d'Ephraïm est liée, son péché gardé. 13 Le travail d'enfantement vient pour lui ; c'est un enfant qui n'est pas sage ; le moment venu, il ne se présente pas pour naître. 14 ...Que je les rachète de la puissance du sépulcre ? Que je les arrache à la mort ? Que je sois ta peste, ô mort ? Que je sois ta ruine, ô sépulcre ?... Le repentir est caché à mes yeux. 15 Quand il fructifie au milieu de ses frères, le vent d'orient se lève, le souffle de l'Eternel monte du désert : ses sources se dessécheront, ses fontaines tariront. On pillera les amas de tous les objets précieux. 16 Samarie sera condamnée, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont, frappés par l'épée ; leurs petits enfants seront écrasés, leurs femmes enceintes seront éventrées.

Osée 14

   1 Reviens, Israël, à l'Eternel, ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité. 2 Prenez avec vous des paroles, et retournez à l'Eternel ; dites-lui : Ote toute iniquité, agrée qu'en retour nous t'offrions au lieu de taureaux les paroles de nos lèvres ! 3 Assur ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux et nous ne dirons plus : notre dieu, à l'ouvrage de nos mains ; car en toi l'orphelin trouve compassion.
   4 Je guérirai leur infidélité, je les aimerai de bon coeur, car ma colère s'est retirée d'eux. 5 Je serai comme la rosée pour Israël : il s'épanouira comme le lis, il poussera ses racines comme le Liban. 6 Ses rejetons s'étendront, et sa gloire sera comme celle de l'olivier, et son parfum comme celui du Liban. 7 Ceux qui habiteront à son ombre feront revivre le froment, ils fleuriront comme la vigne ; son nom sera comme le vin du Liban.
   8 Ephraïm... qu'aurait-il encore à faire des idoles ? C'est moi qui lui ai répondu, qui l'ai regardé ; je suis comme un cyprès verdoyant : de moi procède ton fruit. 9 Qui est sage ? qu'il comprenne ces choses ! et intelligent ? qu'il les reconnaisse ! Car les voies de l'Eternel sont droites ; les justes y marcheront, mais les infidèles y tomberont.

Références croisées

4:1 1R 22:19, Es 1:10, Es 28:14, Es 34:1, Es 66:5, Jr 2:4, Jr 7:2, Jr 9:20, Jr 19:3, Jr 34:4, Am 7:16, Ap 2:11, Ap 2:29, Os 12:2, Es 1:18, Es 3:13-14, Es 5:3, Es 34:8, Jr 25:31, Mi 6:2, Es 59:13-15, Jr 6:13, Jr 7:3-6, Mi 7:2-5, Jr 4:22, Jr 4:28, Jr 5:4, Jn 8:55, Rm 1:28, 1Co 15:34
Réciproques : Gn 6:11, Gn 6:13, 2R 17:7, 1Ch 28:9, Pr 3:3, Pr 6:17, Es 24:20, Es 27:8, Es 59:8, Es 59:15, Jr 5:2, Jr 7:9, Jr 7:28, Jr 9:3, Jr 10:1, Jr 51:5, Ez 16:35, Ez 20:35, Os 4:6, Os 4:14, Os 5:1, Os 5:4, Os 6:6, Os 12:6, Am 2:6, Am 3:1, Mi 6:12, Za 8:16, Mt 21:33, Jn 7:28, 1Tm 1:10
4:2 Es 24:5, Es 48:1, Es 59:2-8, Es 59:12-15, Jr 5:1-2, Jr 5:7-9, Jr 5:26, Jr 5:27, Jr 6:7, Jr 7:6-10, Jr 9:2-8, Jr 23:10-14, Ez 22:2-13, Ez 22:25-30, Mi 2:1-3, Mi 3:2, Mi 3:9, Mi 6:10, Mi 7:2, So 3:1, Za 5:3, Za 7:9, Os 5:2, Os 6:9, Lm 4:13, Mt 23:35, Ac 7:52, 1Th 2:15, Ap 17:6
Réciproques : Gn 6:11, Gn 6:13, Nb 35:33, Dt 28:30, Ps 50:19, Ps 51:14, Ps 59:12, Pr 6:17, Es 3:13, Es 30:9, Es 59:3, Es 59:8, Es 59:15, Jr 13:27, Lm 4:14, Ez 7:23, Ez 11:6, Ez 21:24, Ez 22:9, Ez 23:37, Os 4:18, Os 7:4, Am 2:6, Mi 6:12, Na 3:1, Za 8:16, Ep 4:25, Ep 4:28, 1Tm 1:10
4:3 Es 24:4-12, Jr 4:27, Jl 1:10-13, Am 1:2, Am 5:16, Am 8:8, Na 1:4, Jr 4:25, Jr 12:4, Ez 38:20, So 1:3
Réciproques : Gn 6:7, Gn 7:21, Nb 35:33, Jg 18:20, Jr 4:28, Jr 9:10, Jr 14:2, Jr 21:6, Jr 23:10, Ez 11:6, Ez 14:17, Jl 1:18, Am 9:5, Rm 8:20
4:4 Os 4:17, Am 5:13, Am 6:10, Mt 7:3-6, Dt 17:12, Jr 18:18
Réciproques : Ps 95:11, Ml 2:12
4:5 Os 9:7-8, Es 9:13-17, Jr 6:4-5, Jr 6:12-15, Jr 8:10-12, Jr 14:15-16, Jr 15:8, Jr 23:9, Ez 13:9-16, Ez 14:8-10, Mi 3:5-7, Za 11:8, Za 13:2, Os 2:2, Es 50:1, Jr 15:8, Jr 50:12, Ez 16:44-45, Ga 4:26
Réciproques : Es 9:14, Jr 8:12, Os 2:5, Os 4:14, Os 5:5, Za 11:17, Ml 2:12
4:6 Os 4:12, Es 1:3, Es 3:12, Es 5:13, Jr 4:22, Jr 8:7, Os 4:1, Os 6:6, 2Ch 15:3, Jb 36:12, Pr 19:2, Es 27:11, Es 45:20, Jr 5:3-4, Jr 5:21, Mt 15:14, 2Co 4:3-6, 1S 2:12, Pr 1:30-32, Es 28:7, Es 56:10-12, Jr 2:8, Jr 8:8-9, Ml 2:7-8, Mt 23:16-26, Za 11:8-9, Za 11:15-17, Ml 2:1-3, Ml 2:9, Mt 21:41-45, Mc 12:8-9, Lc 20:16-18, Os 8:14, Os 13:6, 2R 17:16-20, Ps 119:61, Ps 119:139, Es 17:10, Mt 15:3-6, Os 1:6, 1S 2:28-36, 1S 3:12-15
Réciproques : Dt 31:9, Dt 32:28, Dt 33:10, 1S 15:26, 2R 16:11, 1Ch 28:9, Ne 8:9, Ps 50:22, Ps 119:144, Ps 119:176, Pr 3:1, Pr 10:21, Pr 29:18, Es 29:12, Es 43:27, Jr 6:19, Jr 8:12, Jr 9:6, Jr 23:39, Jr 44:12, Ez 44:12, Ez 44:23, Os 4:14, Os 5:1, Os 8:12, So 3:4, Za 7:3, Ml 1:6, Ml 2:6, Mt 15:6, Mc 11:33, Rm 1:28, Rm 3:11
4:7 Os 4:10, Os 5:1, Os 6:9, Os 13:6, Os 13:14, Esd 9:7, 1S 2:30, Jr 2:26-27, Ml 2:9, Ph 3:19
Réciproques : Ps 4:2, Es 9:3, Jr 23:40, Ha 2:16, Ml 2:2
4:8 Lv 6:26, Lv 7:6-7, 1S 2:29, Ps 24:4, Ps 25:1, Es 56:11, Ez 14:3, Ez 14:7, Mi 3:11, Ml 1:10, Rm 16:18, Tt 1:11, 2P 2:3
Réciproques : Lv 5:13, Jg 18:4, 2R 12:16, 2Ch 11:16, Pr 19:28, Jr 5:23, Am 2:8, Jn 15:5, Ac 19:25, 1Co 13:6
4:9 Es 9:14-16, Es 24:2, Jr 5:31, Jr 8:10-12, Jr 23:11-12, Ez 22:26-31, Mt 15:14, Os 1:4, Ps 109:17-18, Pr 5:22, Es 3:10, Za 1:6
Réciproques : Jg 18:4, 1S 2:22, 1R 2:44, Ac 23:14
4:10 Lv 26:26, Pr 13:25, Es 65:13-16, Mi 6:14, Ag 1:6, Ml 2:1-3, Os 4:14, Os 9:11-17, 2Ch 24:17, Ps 36:3, Ps 125:5, Jr 34:15, Ez 18:24, So 1:6, 2P 2:20-22
Réciproques : Es 5:12, Es 30:1, Ez 16:15, Ez 22:9, Os 4:7, Os 4:18
4:11 Os 4:12, Pr 6:32, Pr 20:1, Pr 23:27-35, Ec 7:7, Es 5:12, Es 28:7, Lc 21:34, Rm 13:11-14
Réciproques : Gn 38:18, 1R 11:8, 1R 11:9, 1R 20:16, Pr 5:14, Pr 5:22, Pr 17:16, Pr 23:28, Pr 31:3, Pr 31:4, Es 28:1, Es 56:12, Es 57:5, Os 2:8, Os 3:1, Os 6:10, Os 7:11, Am 2:6
4:12 Jr 2:27, Jr 10:8, Ez 21:21, Ha 2:19, Os 5:4, Es 44:18-20, Mi 2:11, 2Th 2:9-11, Os 9:1, Lv 17:7, Lv 20:5, Nb 15:39, Dt 31:16, 2Ch 21:13, Ps 73:27, Jr 3:1-3, Ez 16:1-63, Ez 23:1-49
Réciproques : Ex 34:15, Lv 19:29, Lv 20:6, Jg 8:27, Jg 18:5, 1R 11:8, 2R 16:15, Pr 6:32, Pr 31:4, Es 28:7, Es 44:14, Es 44:20, Jr 3:9, Os 2:5, Os 4:6, Os 4:11, Os 4:15, Os 7:4, He 3:10, He 9:7, 1Jn 4:6
4:13 Es 1:29, Es 57:5, Es 57:7, Jr 3:6, Jr 3:13, Ez 6:13, Ez 16:16, Ez 16:25, Ez 20:28-29, 2S 12:10-12, Jb 31:9-10, Am 7:17, Rm 1:23-28
Réciproques : Dt 12:2, 2S 12:11, Pr 5:9, Jr 5:7, Jr 17:2
4:14 Os 4:17, Es 1:5, He 12:8, 1Co 6:16, 1R 14:23-24, 1R 15:12, 2R 23:7, Os 4:1, Os 4:5, Os 4:6, Os 14:9, Pr 28:5, Es 44:18-20, Es 56:11, Dn 12:10, Jn 8:43, Rm 3:11, Ep 4:18
Réciproques : 2S 12:11, Jb 31:10, Pr 2:19, Pr 5:9, Jr 5:7, Jr 17:2, Ez 14:7, Ez 22:9, Os 4:10, Os 9:10, Am 7:17, Lc 6:49
4:15 Os 4:12, Jr 3:6-10, Ez 23:4-8, Os 11:12, 2R 17:18-19, Jr 3:10-11, Lc 12:47-48, Ep 5:11, Os 9:15, Os 12:11, Am 4:4, Am 5:5, Os 5:8, Os 10:5, Os 10:8, 1R 12:28-29, Es 48:1, Jr 5:2, Ez 20:39, Am 6:10, Am 8:14, So 1:5-6
Réciproques : Gn 28:19, Gn 38:24, Js 7:2, Js 18:12, 1S 13:5, 2S 19:20, 2R 2:23, 2R 17:13, 2R 23:4, 2Ch 17:4, Jr 3:8, Jr 5:7, Mi 1:1
4:16 Os 11:7, 1S 15:11, Jr 3:6, Jr 3:8, Jr 3:11, Jr 5:6, Jr 7:24, Jr 8:5, Jr 14:7, Za 7:11, Lv 26:33, Es 7:21-25, Es 22:18
Réciproques : 2S 22:20, Pr 14:14, Es 30:23, Jr 2:19, Jr 15:6, Jr 31:22, Jr 49:4, Os 10:11, So 1:6
4:17 Os 11:2, Os 12:1, Os 13:2, Os 4:4, Ps 81:12, Mt 15:14, Ap 22:11
Réciproques : Ex 14:12, 1R 11:33, Ez 3:26, Ez 20:39, Os 4:14, Os 5:3, Os 6:10, Os 7:1, Mt 16:4, Mc 8:13, Ac 7:42, Ac 14:16, Rm 1:24, 1Co 14:38
4:18 Dt 32:32-33, Es 1:21-22, Jr 2:21, Os 4:2, Os 4:10, 2R 17:7-17, Ex 23:8, Dt 16:19, 1S 8:3, 1S 12:3-4, Pr 30:15-16, Am 5:12, Mi 3:11, Mi 7:3, Ps 47:9
Réciproques : Pr 28:21, Es 1:23, Os 5:3, Ac 24:26, Rm 1:24
4:19 Jr 4:11-12, Jr 51:1, Za 5:9-11, Os 10:6, Es 1:29, Es 42:17, Jr 2:26-27, Jr 2:36, Jr 2:37, Jr 3:24-25, Jr 17:13
Réciproques : Jb 30:22, Es 64:6, Jr 22:22, Os 13:15
4:1 Os 4:1, Os 4:6, Os 4:7, Os 6:9, Ml 1:6, Ml 2:1, Os 7:3-5, 1R 14:7-16, 1R 21:18-22, 2Ch 21:12-15, Jr 13:18, Jr 22:1-9, Am 7:9, Mi 3:1, Mi 3:9, Os 9:11-17, Os 10:15, Os 13:8, Os 9:8, Mi 7:2, Ha 1:15-17, Jg 4:6, Jr 46:18
Réciproques : Gn 31:49, Lv 21:1, Pr 29:5, Jr 7:2, Jr 17:20, Ez 44:12, Os 6:8, Os 7:1, Os 9:15, Jl 1:2, Am 3:1, Mc 15:11, Lc 10:31
4:2 Os 6:9, Os 9:15, Jr 6:28, Ps 64:3-6, Ps 140:1-5, Es 29:15, Jr 11:18-19, Jr 18:18, Lc 22:2-5, Ac 23:12-15, Os 6:5, Es 1:5, Jr 5:3, Jr 25:3-7, Am 4:6-12, So 3:1-2, Ap 3:19
Réciproques : Os 4:2
4:3 Am 3:2, He 4:13, Ap 3:15, Os 5:9, Os 5:11, Os 5:13, Os 6:4, Os 8:11, Os 12:1, Os 13:1, Gn 48:19-20, Dt 33:17, Es 7:5, Es 7:8, Es 7:9, Es 7:17, Os 4:17-18, 1R 12:26-33, 1R 14:14-16, Ez 23:5-21
Réciproques : Dt 31:21, 2S 19:20, Ez 23:7, Os 6:10, Lc 8:47
4:4 Ps 36:1-4, Ps 78:8, Jn 3:19-20, 2Th 2:11-12, Os 4:12, Jr 50:38, Os 4:1, 1S 2:12, Ps 9:10, Jr 9:6, Jr 9:24, Jr 22:15-16, Jr 24:7, Jn 8:55, Jn 16:3, 1Jn 2:3-4
Réciproques : Gn 49:9, 2Ch 30:1, Jr 4:22, Os 9:1, Jn 7:28
4:5 Os 7:10, Pr 30:13, Es 3:9, Es 9:9-10, Es 28:1-3, Es 44:9, Es 59:12, Jr 14:7, Mt 23:31, Lc 19:22, Os 4:5, Os 14:1, Pr 11:5, Pr 11:21, Pr 14:32, Pr 24:16, Am 5:2, Os 5:14, Os 8:14, 2R 17:19-20, Ez 23:31-35, Am 2:4-5
Réciproques : Jr 2:19, Os 5:10, Mi 1:1
4:6 Ex 10:9, Ex 10:24-26, Pr 15:8, Pr 21:27, Jr 7:4, Mi 6:6-7, Pr 1:28, Es 1:11-15, Es 66:3, Jr 11:11, Lm 3:44, Ez 8:18, Am 5:21-23, Mi 3:4, Jn 7:34, Ct 5:6, Lc 5:16
Réciproques : Ex 10:26, Es 29:1, Jr 11:14, Os 3:5, Os 5:15, Os 8:13
4:7 Os 6:7, Es 48:8, Es 59:13, Jr 3:20, Jr 5:11, Ne 13:23-24, Ps 144:7, Ps 144:11, Ml 2:11-15, Ez 12:28, Za 11:8
Réciproques : Ne 9:2, Es 24:16, Jr 9:2, Os 7:8, Os 9:1
4:8 Os 8:1, Jr 4:5, Jr 6:1, Jl 2:1, Jl 2:15, Os 9:9, Os 10:9, Jg 19:12-15, Jg 20:4-6, 1S 15:34, 2S 21:6, Es 10:29, 1S 7:17, 1S 8:4, 1S 15:34, Os 4:15, Os 10:5, Os 10:8, Js 7:2, 1R 12:29, Jg 5:14
Réciproques : Nb 10:9, Js 18:12, Jg 19:13, 1S 13:5, 1Ch 15:28, Es 40:6, Am 3:6, So 1:16
4:9 Os 5:12, Os 5:14, Os 8:8, Os 9:11-17, Os 11:5-6, Os 13:1-3, Os 13:15, Os 13:16, Jb 12:14, Es 28:1-4, Am 3:14-15, Am 7:9, Am 7:17, Es 46:10, Es 48:3, Es 48:5, Am 3:7, Za 1:6, Jn 16:4
Réciproques : Jr 8:12, Os 5:3, Mi 6:13
4:10 Os 5:5, Dt 19:14, Dt 27:17, 2R 16:7-9, 2Ch 28:16-22, Pr 17:14, Pr 22:28, Ps 32:6, Ps 88:17, Ps 93:3-4, Mt 7:27, Lc 6:49
Réciproques : 2Ch 12:1, 2Ch 24:18, Jb 24:2, Ps 69:24, Ez 7:8, Ez 11:1, Ez 22:22
4:11 Dt 28:33, 2R 15:16-20, 2R 15:29, Am 5:11-12, 1R 12:26-33, Mi 6:16
Réciproques : Ex 1:17, 1S 22:18, 2S 11:16, 1R 14:16, 1R 19:10, 1R 21:11, 2R 13:2, 2R 16:11, 2R 17:8, 2R 21:9, 2Ch 12:1, 2Ch 21:14, 2Ch 24:18, 2Ch 28:19, Jb 34:30, Ps 12:8, Pr 24:22, Pr 28:15, Ec 8:5, Dn 3:4, Os 5:3, Os 7:3, Ac 4:19
4:12 Jb 13:28, Es 50:9, Es 51:8, Pr 12:4, Jon 4:7, Mc 9:44-48
Réciproques : 1R 14:16, 2R 15:37, Ps 39:11, Es 1:6, Es 9:14, Jr 30:15, Jr 31:18, Os 5:9, Os 6:1, Am 2:4, Jc 5:2
4:13 Jr 30:12, Jr 30:14, Mi 1:9, Os 7:11, Os 10:6, Os 12:1, 2R 15:19, 2R 15:29, 2R 16:7, 2Ch 28:16-18, 2Ch 28:20-21, Jr 30:15
Réciproques : Gn 42:1, 2R 15:37, 2Ch 25:7, Jb 13:4, Ps 77:2, Es 1:6, Es 3:7, Es 10:3, Es 10:20, Es 17:3, Es 30:7, Jr 2:18, Jr 2:36, Jr 31:18, Lm 5:6, Ez 23:5, Ez 29:16, Os 2:7, Os 2:10, Os 5:3, Os 7:8, Os 8:9, Os 11:5, Os 14:3, Am 2:4
4:14 Os 13:7-8, Jb 10:16, Ps 7:2, Lm 3:10, Am 3:4-8, Ps 7:2, Ps 50:22, Mi 5:8, Dt 28:31, Jb 10:7, Es 5:29, Am 2:14
Réciproques : Gn 6:17, Gn 49:9, Ex 14:17, 1R 7:29, 2Ch 24:18, Jb 16:9, Ps 58:6, Es 17:3, Es 26:21, Es 38:13, Es 43:13, Jr 2:15, Jr 5:6, Jr 23:39, Jr 25:30, Jr 25:38, Jr 30:14, Lm 1:14, Ez 34:11, Os 2:10, Os 5:5, Os 5:9, Mi 1:3
4:15 Os 5:6, Ex 25:21-22, 1R 8:10-13, Ps 132:14, Es 26:21, Ez 8:6, Ez 10:4, Ez 11:23, Mi 1:3, Os 14:1-3, Lv 26:40-42, Dt 4:29-31, Dt 30:1-3, 1R 8:47-48, 2Ch 6:36-37, 2Ch 7:14, Ne 1:8-9, Jb 33:27, Es 64:5-9, Jr 3:13, Jr 29:12-14, Jr 31:18-20, Ez 6:9, Ez 20:43, Ez 36:31, Dn 9:4-12, Jg 4:3, Jg 6:6-7, Jg 10:10-16, 2Ch 33:12-13, Jb 27:8-10, Ps 50:15, Ps 78:34, Ps 83:16, Pr 1:27-28, Pr 8:17, Es 26:9, Es 26:16, Jr 2:27, So 2:1-3, Lc 13:25
Réciproques : Gn 42:21, Lv 4:13, Lv 26:39, Nb 12:9, Jg 20:23, Jg 21:4, 2S 19:20, 2R 19:3, 2Ch 6:26, 2Ch 12:6, 2Ch 28:22, Ps 27:8, Ps 50:2, Ps 63:1, Ps 89:46, Ps 107:6, Ps 119:67, Ct 5:6, Es 9:13, Es 18:4, Es 19:22, Es 30:18, Es 37:3, Es 64:7, Jr 2:24, Jr 22:23, Jr 29:13, Jr 36:7, Os 2:7, Os 3:5, Os 6:1, Os 7:7, Os 8:2, Am 4:6, Jon 2:1, Jn 4:46
4:1 Os 5:15, Os 14:1, Es 2:3, Es 55:7, Jr 3:22, Jr 50:4, Lm 3:40-41, So 2:1, Os 5:12-14, Os 13:7-9, Dt 32:39, 1S 2:6, Jb 5:18, Jb 34:29, Ps 30:7, Es 30:22, Jr 30:12, Jr 33:5, Lm 3:32-33
Réciproques : Gn 32:29, Ex 15:26, Lv 14:48, Lv 26:40, Dt 30:2, 1S 7:3, 2R 3:13, 2R 5:7, 2R 19:3, 2Ch 6:26, 2Ch 15:4, Ps 6:2, Ps 32:5, Ps 41:4, Ps 51:8, Ps 60:2, Ps 71:20, Ps 77:2, Ps 95:6, Ps 119:67, Ps 147:3, Pr 1:28, Ec 3:3, Es 3:7, Es 10:21, Es 12:1, Es 17:7, Es 27:8, Es 30:18, Es 37:3, Es 38:9, Es 61:1, Jr 3:7, Jr 3:12, Jr 5:24, Jr 8:4, Jr 22:23, Jr 29:13, Jr 30:13, Jr 30:17, Jr 31:18, Jr 33:6, Jr 36:7, Lm 3:10, Lm 3:11, Os 2:7, Os 7:10, Os 11:5, Jl 2:12, Am 4:6, Jon 2:1, Za 1:3, Ml 4:2, Jn 12:40, Jc 4:8, Jc 5:13
4:2 Os 13:14, 2R 20:5, Ps 30:4, Es 26:19, Ez 37:11-13, 1Co 15:4, Gn 17:18, Ps 61:7, Jn 14:19, Rm 14:8
Réciproques : Gn 22:4, Gn 45:27, Lv 7:17, Lv 26:40, Nb 19:12, Dt 30:2, Js 1:11, 1S 2:6, 1S 7:3, 2S 1:2, 2R 20:8, Esd 9:8, Ps 51:8, Ps 71:20, Ps 85:6, Ps 147:3, Ec 3:3, Es 19:22, Es 27:8, Es 30:18, Es 38:9, Es 58:8, Jr 3:22, Jr 31:18, Ez 37:12, Os 14:7, Am 5:2, Ha 3:2, Mt 20:19, Mc 8:31, Mc 10:34, Mc 12:24, Jn 11:17, Jn 11:24, Jc 4:8
4:3 Os 2:20, Es 54:13, Jr 24:7, Mi 4:2, Jn 17:3, Pr 2:1-5, Mt 13:11, Jn 7:17, Ac 17:11, Ph 3:13-15, He 3:14, 2S 23:4, Ps 19:4, Pr 4:18, Ml 4:2, Lc 1:78, 2P 1:19, Ap 22:16, Os 10:12, Os 14:5, Dt 32:2, Jb 29:23, Ps 65:9, Ps 72:6, Es 5:6, Es 32:15, Es 44:3, Ez 36:25, Jl 2:23-24, Mi 5:7, Za 10:1
Réciproques : Jg 5:31, Jg 6:37, 2S 21:10, Jb 11:17, Ps 30:5, Ps 49:14, Ps 143:8, Pr 2:5, Pr 9:9, Pr 15:9, Pr 16:15, Pr 21:21, Ct 4:12, Es 8:20, Es 58:8, Es 64:5, Ha 3:2, Za 4:10, Za 8:21, Za 14:6, Mt 13:33, Mc 4:28, Lc 8:9, Lc 11:36, Lc 13:21, Jn 7:28, Jn 8:12, Jn 8:32, Jn 14:18, Jn 15:2, Ac 8:29, Ph 3:12, Col 1:23, 2Th 1:11, Jc 5:7, 1P 2:2, 1Jn 2:10
4:4 Os 11:8, Es 5:3-4, Jr 3:19, Jr 5:7, Jr 5:9, Jr 5:23, Jr 9:7, Lc 13:7-9, Lc 19:41-42, Jg 2:18-19, Ps 78:34-37, Ps 106:12-13, Jr 3:10, Jr 34:15, Mt 13:21, 2P 2:20-22, Os 13:3
Réciproques : Ex 8:15, Dt 9:12, Dt 32:2, Dt 33:17, Jg 3:12, Jg 6:37, 1S 19:10, 2Ch 11:17, 2Ch 26:5, 2Ch 34:33, Jb 30:15, Es 1:22, Es 28:4, Jr 11:10, Jr 34:11, Os 5:3, Os 7:16, Lc 8:13, Lc 20:10, Lc 20:13, Col 1:23, 2P 2:17
4:5 1S 13:13, 1S 15:22, 1R 14:6, 1R 17:1, 1R 18:17, 2R 1:16, 2Ch 21:12, Es 58:1, Jr 1:10, Jr 1:18, Jr 5:14, Jr 13:13, Ez 3:9, Ez 43:3, Ac 7:31, 1R 19:17, Es 11:4, Jr 23:29, He 4:12, Ap 1:16, Ap 2:16, Ap 9:15, Ap 9:21, Gn 18:25, Jb 34:10, Ps 37:6, Ps 119:120, So 3:5, Rm 2:5
Réciproques : 1S 16:4, 2S 23:4, Ne 9:29, Ct 5:7, Ct 6:10, Es 28:13, Es 49:2, Jr 9:7, Ez 11:4, Ez 11:13, Ez 23:45, Ez 32:18, Os 5:2, 2Th 2:8, Ap 11:5
4:6 1S 15:22, Ps 50:8, Pr 21:3, Ec 5:1, Es 1:11, Es 58:6, Jr 7:22, Dn 4:27, Am 5:21, Mi 6:6, Mt 5:7, Mt 9:13, Mt 12:7, Os 4:1, 1Ch 28:9, Jr 22:16, 1Jn 2:3, 1Jn 3:6
Réciproques : Nb 29:17, Nb 30:5, Js 5:5, Ps 40:6, Ps 51:16, Os 4:6, Am 5:24, Mi 6:7, Mi 6:8, Mt 5:23, Mt 23:23, Mc 3:4, Mc 12:24, Mc 12:33, Lc 10:37, He 10:4
4:7 Gn 3:6, Gn 3:11, Jb 31:33, Os 8:1, 2R 17:15, Es 24:5, Jr 31:32, Ez 16:59-61, He 8:9, Os 5:7, Es 24:16, Es 48:8, Jr 3:7, Jr 5:11, Jr 9:6
Réciproques : Dt 17:2, Js 5:5, Js 7:11, 1R 19:14, Ec 5:1, Es 59:13, Jr 3:20, Jr 9:2, Jr 11:10, Jr 12:1, Jr 34:18, Os 10:4, Ml 2:11, 1Co 3:3, 1P 4:2
4:8 Os 12:11, Js 21:38, Os 5:1, 2S 3:27, 2S 20:8, 1R 2:5, Ps 10:8, Ps 59:2, Es 59:6, Jr 11:19, Mi 7:2, Mt 26:15-16, Ac 23:12-15, Ac 25:3
Réciproques : Os 7:1
4:9 Os 7:1, Esd 8:31, Jb 1:15-17, Pr 1:11-19, Os 5:1, Jr 11:9, Ez 22:27, Mi 3:9, So 3:3, Mc 14:1, Lc 22:2-6, Jn 11:47, Ac 4:24, 1R 12:25
Réciproques : 2S 3:34, Ps 119:61, Ez 22:9, Ez 22:25, Os 4:2, Os 4:7, Os 5:2, Lc 10:31
4:10 Jr 2:12-13, Jr 5:30-31, Jr 18:13, Jr 23:14, Os 4:11, Os 4:17, Os 5:3, 1R 12:8, 1R 15:30, 2R 17:7, Jr 3:6, Ez 23:5
Réciproques : Ex 32:9, Dt 9:13, Es 28:1, Ez 23:7, Os 7:1, Mi 1:1
4:11 Jr 51:33, Jl 3:13, Mi 4:12, Ap 14:15, Jb 42:10, Ps 126:1, So 2:7
Réciproques : Es 17:5, Am 2:4, Mi 1:1
4:1 Jr 51:9, Mt 23:37, Lc 13:34, Lc 19:42, Os 4:17, Os 6:8, Os 8:9, Es 28:1, Mi 6:16, Os 8:5, Os 10:5, Ez 16:46, Ez 23:4, Am 8:14, Os 5:1, Os 6:10, Os 11:12, Os 12:1, Es 59:12, Jr 9:2-6, Mi 7:3-7, Os 6:9
Réciproques : Ex 22:2, Dt 33:17, Jr 33:6, Ez 16:57, Ez 22:27, Ez 23:18, Ez 24:13, Os 11:3, Mi 1:5, Mi 6:12, Jn 10:10, Ep 5:13
4:2 Dt 32:29, Ps 50:22, Es 1:3, Es 5:12, Es 44:19, Os 9:9, Ps 25:7, Jr 14:10, Am 8:7, Lc 12:2, 1Co 4:5, Nb 32:23, Jb 20:11-29, Ps 9:16, Pr 5:22, Es 26:16, Jr 2:19, Jr 4:18, Jb 34:21, Ps 90:8, Pr 5:21, Jr 16:17, Jr 32:19, He 4:13
Réciproques : Dt 4:39, 1S 15:2, Jb 11:11, Jb 34:25, Ps 33:15, Ps 49:5, Ps 73:11, Ps 109:15, Ps 137:7, Jr 44:21, Ez 18:14
4:3 Os 5:11, 1R 22:6, 1R 22:13, Jr 5:31, Jr 9:2, Jr 28:1-4, Jr 37:19, Am 7:10-13, Mi 6:16, Mi 7:3, Rm 1:32, 1Jn 4:5
Réciproques : 1S 22:18, 1S 24:1, 2Ch 18:12, Ps 62:4, Pr 2:14, Pr 19:10, Pr 31:4, Es 1:23, Es 59:3, Os 7:13, Mc 14:11, 1Co 13:6, 2Th 2:12
4:4 Os 4:2, Os 4:12, Jr 5:7-8, Jr 9:2, Jc 4:4, Os 7:6-7
Réciproques : Gn 12:15, Jg 19:25, Jb 31:9, Pr 6:27, Es 57:5, Ez 22:9
4:5 Gn 40:20, Dn 5:1-4, Mt 14:6, Mc 6:21, Pr 20:1, Es 5:11-12, Es 5:22, Es 5:23, Es 28:1, Es 28:7, Es 28:8, Ha 2:15-16, Ep 5:18, 1P 4:3-4, 1R 13:4, Ps 1:1, Ps 69:12, Pr 13:20, Pr 23:29-35, Dn 5:4, Dn 5:23
Réciproques : Gn 12:15, Est 3:15, Pr 23:33, Ec 7:4, Ec 10:16, Es 28:14, Os 3:1, Ac 24:25, 2P 3:3
4:6 Os 7:4, Os 7:7, 1S 19:11-15, 2S 13:28-29, Ps 10:8-9, Pr 4:16, Mi 2:1
Réciproques : 2S 11:3, Jb 24:5, Ps 17:3, Ps 36:4, Ps 55:10, Ps 101:3, Ps 140:2, Es 5:11, Es 32:6, Mt 12:44
4:7 Os 8:4, 1R 15:28, 1R 16:9-11, 1R 16:18, 1R 16:22, 2R 9:24, 2R 9:33, 2R 10:7, 2R 10:14, 2R 15:10, 2R 15:14, 2R 15:25, 2R 15:30, Os 7:10, Os 7:14, Os 5:15, Jb 36:13, Es 9:13, Es 43:22, Es 64:7, Ez 22:30, Dn 9:13
Réciproques : 2S 11:3, Ps 36:4, Ps 101:3, Es 31:1, Es 32:6, Os 7:4, Os 7:6, Am 2:6, Mi 2:1, So 1:6
4:8 Os 5:7, Os 5:13, Os 9:3, Esd 9:1, Esd 9:12, Ne 13:23-25, Ps 106:35, Ez 23:4-11, Ml 2:11, Os 8:2-4, 1R 18:21, So 1:5, Mt 6:24, Ap 3:15-16
Réciproques : 2Ch 30:1, Os 10:2, Jc 1:8
4:9 Os 8:7, 2R 13:3-7, 2R 13:22, 2R 15:19, Pr 23:35, Es 42:22-25, Es 57:1
Réciproques : Lv 13:3, Jg 16:20, 2Ch 30:1, Pr 5:10, Ec 6:2, Ec 12:1, Es 1:7, Es 42:25, Ez 24:13, Ag 2:17
4:10 Os 5:5, Jr 3:3, Os 7:7, Os 6:1, Pr 27:22, Es 9:13, Jr 8:5-6, Jr 25:5-7, Jr 35:15-17, Am 4:6-13, Za 1:4, Ps 10:4, Ps 14:2, Ps 53:2, Rm 3:11
Réciproques : Es 10:21, Es 43:22, Es 59:12, Jr 8:4, Jr 14:7, Dn 9:13, Am 4:8, So 2:3, Ag 2:17
4:11 Os 11:11, Os 4:11, Pr 6:32, Pr 15:32, Pr 17:16, Os 5:13, Os 8:8-9, Os 9:3, Os 12:1, Os 14:3, 2R 15:19, 2R 17:3-4, Es 30:1-6, Es 31:1-3, Jr 2:18, Jr 2:36, Ez 23:4-8
Réciproques : Jb 5:2, Jb 12:24, Es 30:4, Es 57:9, Jr 5:21, Lm 5:6, Ez 29:16
4:12 Jb 19:6, Jr 16:16, Ez 12:13, Ez 17:20, Ez 32:3, Ec 9:12, Lv 26:14-46, Dt 28:15-68, Dt 29:22-28, Dt 31:16-29, Dt 32:15-43, 2R 17:13-18, Jr 44:4, Ap 3:19
Réciproques : Ps 66:11, Es 30:4, Lm 1:13
4:13 Os 9:12, Es 31:1, Lm 5:16, Ez 16:23, Mt 23:13-29, Ap 8:13, Os 11:2, Jb 21:14-15, Jb 22:17, Ps 139:7-9, Jon 1:3, Jon 1:10, Dt 15:15, Ne 1:10, Ps 106:10, Ps 107:2-3, Es 41:14, Es 43:1, Es 63:8, Mi 6:4, 1P 1:18-19, Os 7:3, Os 11:12, Es 59:13, Jr 18:11-12, Jr 42:20, Jr 44:17-18, Ez 18:2, Ez 18:25, Ml 3:13-15, 1Jn 1:10
Réciproques : Es 30:1, Es 59:3, Os 7:16, Os 8:2, Os 9:6, Os 9:17, Mi 6:12
4:14 Jb 35:9-10, Ps 78:34-37, Es 29:13, Jr 3:10, Za 7:5, Es 52:5, Es 65:14, Am 8:3, Jc 5:1, Os 3:1, Ex 32:6, Jg 9:27, Am 2:8, Mi 2:11, Rm 16:18, Ph 3:19, Jc 4:3
Réciproques : Ex 33:4, Jb 15:4, Jb 27:9, Jb 35:13, Ps 18:41, Ps 32:3, Ps 78:37, Ps 119:58, Ps 145:18, Es 24:11, Es 26:16, Es 59:11, Es 64:7, Jr 2:27, Jr 22:23, Lm 2:18, Dn 9:13, Os 7:7, Os 8:2, Am 4:6, Jon 1:5
4:15 2R 13:5, 2R 13:23, 2R 14:25-27, Ps 106:43-45, Jb 5:17, Ps 94:12, Pr 3:11, He 12:5, Ap 3:19, Ps 2:1, Ps 62:3, Jr 17:9, Na 1:9, Ac 4:25, Rm 1:21, 2Co 10:5
Réciproques : Pr 31:17
4:16 Os 6:4, Os 8:14, Os 11:7, Ps 78:37, Jr 3:10, Lc 8:13, Lc 11:24-26, Ps 78:57, Os 7:13, Ps 12:4, Ps 52:2, Ps 57:4, Ps 73:9, Es 3:8, Jr 18:18, Mt 12:36, Jc 3:5, 2P 2:8, Ap 13:5, Os 8:13, Os 9:3, Os 9:6, Ez 23:32, Ez 36:20
Réciproques : Ps 73:8, Es 9:13, Es 10:21, Es 30:4, Jr 4:1, Jr 11:10, Jr 34:11, Os 11:5, Os 11:12, Os 12:14, Ac 7:48
4:1 Os 5:8, Es 18:3, Es 58:1, Jr 4:5, Jr 6:1, Jr 51:27, Ez 7:14, Ez 33:3-6, Jl 2:1, Jl 2:15, Am 3:6, So 1:16, Za 9:14, 1Co 15:52, Dt 28:49, Jr 4:13, Jr 48:40, Ha 1:8, Mt 24:28, Os 9:15, 2R 18:27, Am 8:3, Am 9:1, Za 11:1, Os 6:7, Es 24:5, Jr 31:32, Ez 16:59, He 8:8-13
Réciproques : Lv 11:13, Nb 10:2, Dt 17:2, Jb 39:27, Ps 78:37, Jr 2:2, Jr 6:17, Jr 11:10, Jr 34:18, Jr 49:22, Lm 4:19, Ez 11:4, Ez 16:2, Ez 17:3, Os 10:10, Za 5:9, Mt 6:2, Ac 2:14, Ap 14:7
4:2 Os 5:15, Os 7:13-14, 2R 10:16, 2R 10:29, Ps 78:34-37, Es 48:1-2, Jr 7:4, Mi 3:11, Mt 7:21, Mt 25:11, Lc 13:25, Tt 1:16, 1Jn 2:4
Réciproques : Jb 35:13, Os 2:23, Os 7:8, Mc 7:6
4:3 Ps 36:3, Ps 81:10-11, Am 1:11, 1Tm 5:12, Lv 26:36, Dt 28:25, Lm 3:66, Lm 4:19
Réciproques : Jb 35:13, Mt 7:21, Mc 7:6, Tt 1:16, 1Jn 2:4
4:4 1R 12:16-20, 2R 15:10-30, Mt 25:12, Lc 13:25, Lc 13:27, Jn 10:14, Ga 4:9, Os 2:8, Os 13:2, 1R 12:28, 1R 16:31, Os 13:9, 1R 13:34, Jr 44:7-8, Ez 18:31
Réciproques : Ex 32:4, 2S 19:10, 1R 12:20, 1R 12:24, 2Ch 11:4, Es 17:8, Es 44:9, Es 46:6, Jr 10:3, Jr 16:20, Dn 3:1, Os 7:7, Os 10:1, Os 13:6, Os 13:10, Am 2:6
4:5 Os 8:6, Os 10:5, Es 45:20, Ac 7:41, Dt 32:22, 2R 17:16-18, 2R 17:21-23, Pr 1:22, Jr 4:14, Jr 13:27
Réciproques : Ex 32:4, Nb 14:11, 2R 10:29, 2R 17:7, 2R 17:29, 2Ch 11:15, 2Ch 13:8, 2Ch 32:19, Jr 23:26, Jr 31:22, Jr 48:13, Os 7:1, Os 10:2, Am 8:14, Mi 1:5
4:6 Ps 106:19-20, Ps 115:4-8, Ps 135:15-18, Es 44:9-20, Jr 10:3-9, Jr 10:14, Ha 2:18, Ac 17:29, Ac 19:26, Os 10:2, Os 10:5, Os 10:6, Jr 43:12-13, Jr 50:2, 2R 23:15, 2R 23:19, 2Ch 31:1, 2Ch 34:6-7
Réciproques : 2R 10:29, 2R 17:29, 2Ch 11:15, 2Ch 13:8, 2Ch 13:9, 2Ch 32:19, Es 2:8, Es 37:19, Es 40:19, Jr 1:16, Jr 48:13, Dn 11:8, Os 8:5, Am 8:14, Mi 1:5, Mi 1:7
4:7 Os 10:12, Jb 4:8, Pr 22:8, Ec 5:16, Ga 6:7, Es 17:11, Jr 12:13, Os 7:9, Dt 28:33, Jg 6:3-6, 2R 13:3-7, 2R 15:19, 2R 15:29
Réciproques : Gn 41:23, Jb 5:5, Jb 15:31, Jb 20:18, Ps 129:7, Pr 6:14, Pr 11:29, Es 1:7, Es 5:17, Es 55:2, Os 10:13, Os 12:1, Ag 1:6
4:8 2R 17:1-6, 2R 18:11, Jr 50:17, Jr 51:34, Lm 2:2, Lm 2:5, Lm 2:16, Ez 36:3, Lv 26:33, Dt 28:25, Dt 28:64, Es 30:14, Jr 22:28, Jr 48:38, Rm 9:22, 2Tm 2:20-21
Réciproques : Jb 20:18, Ps 56:1, Es 9:14, Es 17:3, Lm 1:17, Os 5:9, Os 7:11, Rm 9:21
4:9 Os 5:13, Os 7:11, 2R 15:19, Ez 23:5-9, Jb 39:5-8, Jr 2:24, Os 2:5-7, Os 2:10, Os 12:1, Es 30:6, Ez 16:33-34
Réciproques : 2R 18:11, Jb 24:5, Os 14:3
4:10 Os 10:10, Ez 16:37, Ez 23:9-10, Ez 23:22-26, Ez 23:46, Ez 23:47, Ag 2:6, 2R 14:26, 2R 15:19-20, 2R 17:3, 1Ch 5:26, Es 10:8, Es 36:13, Ez 26:7, Dn 2:37
Réciproques : 2Ch 12:8, Es 30:6, Ez 16:33, Ez 23:5, He 2:10
4:11 Os 10:1-2, Os 10:8, Os 12:11, Es 10:10-11, Dt 4:28, Jr 16:13
Réciproques : Ex 32:5, Dt 9:21, Es 31:7, Os 5:3
4:12 Dt 4:6-8, Ne 9:13-14, Ps 119:18, Ps 147:19-20, Pr 22:20, Ez 20:11, Rm 3:1, Rm 7:12, Os 4:6, 2R 17:15-16, Ne 9:26, Ps 50:17, Es 30:9, Jr 6:16-17
Réciproques : Es 28:13, Jr 8:8, Jr 36:2, Mt 22:36, Mc 7:13, Mc 12:24, Ac 17:20
4:13 Jr 7:21-23, Os 5:6, Os 9:4, Os 12:11, 1S 15:22, Pr 21:27, Es 1:11, Jr 14:10, Am 5:22, 1Co 11:20, 1Co 11:29, Os 9:9, Ex 20:3, Ex 32:34, Am 8:7, Ap 16:19, Os 7:16, Os 9:3, Os 9:6, Os 11:5, Dt 28:68
Réciproques : Lv 7:18, Lv 18:25, 2S 24:23, Ps 79:8, Es 27:13, Es 29:1, Jr 5:9, Ez 29:16, Ez 43:27, Os 12:2, Am 3:2, Am 5:21, Za 7:6, Ml 1:8, Ac 10:35
4:14 Os 13:6, Dt 32:18, Ps 106:21, Es 17:10, Jr 2:32, Jr 3:21, Jr 23:27, Es 29:23, Es 43:21, Ep 2:10, 1R 12:31, 1R 16:31, 2Ch 26:10, 2Ch 27:4, Es 22:8-11, 2R 18:13, Es 42:13, Es 42:25, Jr 17:27, Am 1:4, Am 1:10, Am 1:12, Am 1:14, Am 2:5
Réciproques : Ex 32:5, Jg 17:5, 1S 14:35, Jr 6:5, Ez 23:35, Os 4:6, Os 5:5, Os 7:16, Mi 1:1
4:1 Os 10:5, Es 17:11, Es 22:12, Lm 4:21, Ez 21:10, Am 6:6-7, Am 6:13, Am 8:10, Jc 4:16, Jc 5:1, Ez 16:47-48, Ez 20:32, Am 3:2, Os 4:12, Os 5:4, Os 5:7, Os 2:12, Jr 44:17
Réciproques : Ex 34:15, Nb 14:33, Nb 18:27, 1Ch 5:25, Jb 20:18, Ps 106:39, Pr 19:10, Es 14:29, Es 24:7, Os 2:11, Os 3:1, Os 10:11, Jl 1:12, Am 4:5, Am 5:17, Ac 7:41
4:2 Os 2:9, Os 2:12, Es 24:7-12, Jl 1:3-7, Jl 1:9-13, Am 4:6-9, Am 4:5-11, Mi 6:13-16, Ag 1:9, Ag 2:16
Réciproques : Nb 18:27, Os 3:1, Jl 1:10, Jl 1:12, Am 5:17
4:3 Lv 18:28, Lv 20:22, Dt 4:26, Dt 28:63, Js 23:15, 1R 9:7, Mi 2:10, Lv 25:23, Jr 2:7, Jr 16:18, Os 9:6, Os 8:13, Os 11:5, Dt 28:68, Es 11:15-16, Ez 4:13, Dn 1:8, Ac 10:14, Os 11:11, 2R 17:6
Réciproques : Lv 11:8, Nb 35:34, 2R 17:18, 2R 18:11, Ps 101:8, Es 26:10, Es 27:13, Jr 7:15, Lm 5:6, Ez 13:9, Os 7:8, Os 7:11, Os 7:16, Os 9:15, Jl 1:6, Am 7:17, Mi 2:5, Ac 11:8
4:4 Os 3:4, Jl 1:13, Jl 2:14, Os 8:13, Es 1:11-15, Es 57:6, Es 66:3, Jr 6:20, Am 4:4-5, Am 5:22, Ml 1:9-10, Nb 19:11, Dt 26:14, Ne 8:9-12, Ez 24:17, Ez 24:22, Ml 2:13, Ex 40:23, Lv 17:11, Lv 21:6, Lv 21:8, Lv 21:17, Lv 21:21, Nb 4:7, Nb 28:2, Am 8:11-12, Jn 6:51
Réciproques : Lv 10:19, Ps 137:4, Es 29:1, Jr 16:7, Ez 4:13, Dn 1:8, Jl 1:9, Za 7:6
4:5 Es 10:3, Jr 5:31, Os 2:11, Jl 1:13
Réciproques : Os 9:12, So 3:18, Lc 16:3
4:6 Dt 28:63-64, 1S 13:6, 2R 13:7, Os 7:13, Os 9:3, Os 7:16, Os 8:13, Os 11:11, Es 11:11, Es 27:12, Za 10:10-11, Os 10:8, Ps 107:34, Pr 24:31, Es 5:6, Es 7:23, Es 32:13, Es 34:13
Réciproques : 2R 14:9, Jr 42:22, Ez 30:13, Os 9:12, Os 11:5
4:7 Es 10:3, Jr 10:15, Jr 11:23, Jr 46:21, Ez 7:2-7, Ez 12:22-28, Am 8:2, Mi 7:4, So 1:14-18, Lc 21:22, Ap 16:19, Es 26:11, Ez 25:17, Ez 38:23, Os 9:8, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 23:16-17, Lm 2:14, Ez 13:3, Ez 13:10, Mi 2:11, So 3:4, Za 11:15-17, 2R 9:11, Jr 29:26, Mc 3:21, Ac 26:24-25, 2Co 5:13, Ez 14:9-10, 2Th 2:10-12
Réciproques : Jb 31:14, Ps 5:10, Ct 5:7, Es 56:10, Es 59:15, Jr 5:13, Jr 6:15, Jr 20:7, Jr 23:13, Jr 47:4, Jr 48:44, Ez 7:4, Ez 9:10, Os 2:13, Os 4:5, Mt 11:18, 1Co 4:10, 1Co 14:23, 2P 2:16
4:8 Ct 3:3, Es 62:6, Jr 6:17, Jr 31:6, Ez 3:17, Ez 33:7, Mi 7:4, He 13:17, 1R 17:1, 1R 18:1, 1R 18:36-39, 1R 22:28, 2R 2:14, 2R 2:21, 2R 3:15-20, 2R 4:1-7, 2R 4:33-37, 2R 4:41, 2R 4:43, 2R 5:14, 2R 5:27, 2R 6:17-18, 2R 7:2, 2R 7:19, 2R 13:21, Os 5:1, 1R 18:19, 1R 22:6, 1R 22:11, 1R 22:22, Jr 6:14, Jr 14:13, Lm 2:14, Lm 4:13, Jn 15:24, Rm 3:7
Réciproques : Ps 91:3, Ct 5:7, Es 9:15, Es 56:10, Jr 23:13, Ez 33:2, Os 4:5, Os 9:7, Lc 11:44, 2P 2:1
4:9 Es 24:5, Es 31:6, Os 10:9, Jg 19:22-30, Jg 20:1, Jg 21:25, Os 8:13
Réciproques : Ex 32:7, Lv 18:25, Dt 4:25, Dt 31:29, Dt 32:5, Jg 19:25, Jg 20:13, Jg 20:42, Ne 1:7, Ps 10:5, Ps 79:8, Es 10:29, Jr 7:15, Jr 14:10, Ez 29:16, Os 2:13, Os 5:8, Os 7:2, Os 12:2, Am 3:2, Am 5:25, Am 8:7, So 3:7
4:10 Os 11:1, Ex 19:4-6, Dt 32:10, Jr 2:2-3, Jr 31:2, Os 2:15, Nb 13:23-24, Es 28:4, Mi 7:1, Nb 25:3-18, Dt 4:3, Ps 106:28, Os 4:14, Jg 6:32, 1R 16:31, Jr 11:13, Rm 6:21, Nb 15:39, Dt 32:17, Ps 81:12, Jr 5:31, Ez 20:8, Am 4:5
Réciproques : Lv 18:27, Nb 18:13, Nb 25:2, Jr 3:24, Jr 24:2, Ez 14:7, Os 2:5, Os 2:13, Am 5:25, Ac 7:41, Ap 2:5, Ap 17:4
4:11 Gn 41:52, Gn 48:16-20, Gn 49:22, Dt 33:17, Jb 18:5, Jb 18:18, Jb 18:19, Ps 58:8, Ec 6:3, Am 1:13, Os 9:14, Dt 28:18, Dt 28:57, Lc 23:29
Réciproques : 2S 6:23, 1R 14:16, Jb 19:9, Es 9:14, Es 17:3, Es 23:4, Es 28:4, Es 65:23, Os 4:10, Os 5:1, Os 5:9, Os 9:16, Os 10:5, Os 13:15, Am 9:8, Ml 2:2
4:12 Os 9:13, Os 9:16, Dt 28:32, Dt 28:41, Dt 28:42, Dt 32:25, Jb 27:14, Jr 15:7, Jr 16:3-4, Lm 2:20, Nb 26:65, Jg 4:16, Os 9:5-6, Os 7:13, Dt 31:17, 1S 16:14, 1S 28:15-16, 2R 17:18, 2R 17:23
Réciproques : Ex 33:7, Nb 12:10, Nb 14:43, Dt 1:42, Dt 32:20, Js 7:12, 1S 4:21, 1S 18:12, 1R 14:16, Es 10:4, Jr 6:8, Jr 21:4, Jr 23:33, Jr 23:39, Lm 1:16, Lm 2:22, Ez 10:15, Ez 10:18, Mt 16:4, Mt 21:17, Mt 24:1, Mc 8:13, Lc 13:27, Lc 23:29
4:13 Ez 26:1, Ez 28:26, Os 9:16, Os 10:14, Os 13:8, Os 13:16, 2R 15:16, Jr 9:21, Am 7:17
Réciproques : 2Ch 25:7, Est 5:11, Jb 27:14, Os 9:12, Os 9:14
4:14 Os 9:13, Os 9:16, Mt 24:19, Mc 13:17, Lc 21:23, Lc 23:29, 1Co 7:26, Jb 21:10
Réciproques : 2R 2:19, Est 5:11, Jb 3:11, Jb 27:14, Os 9:11
4:15 Os 4:15, Os 12:11, Js 4:19-24, Js 5:2-9, Js 10:43, 1S 7:16, Am 4:4, Am 5:5, Mi 6:5, Lv 26:30, Ez 23:18, Za 11:8, Os 9:3, Os 9:17, Os 1:6, Os 1:9, Os 3:4, 1R 9:7-9, 2R 17:17-20, Ps 78:60, Jr 3:8, Jr 11:15, Jr 33:24-26, Am 5:27, Os 5:1-2, Es 1:23, Jr 5:5, Ez 22:27, Mi 3:11, So 3:3, Ac 4:5-7, Ac 4:27, Ac 5:21
Réciproques : Ps 5:5, Jr 12:7, Jr 12:8, Os 8:1, Za 1:6
4:16 Os 9:11-13, Jb 18:16, Es 5:24, Es 40:24, Ml 4:1, Ez 24:21
Réciproques : Gn 41:23, 1R 14:16, Jb 15:32, Es 17:3, Es 17:11, Es 28:4, Jr 7:15, Os 9:12, Os 9:13, Os 9:14
4:17 2Ch 18:13, Ne 5:19, Ps 31:14, Es 7:13, Mi 7:7, Jn 20:17, Jn 20:28, Ph 4:19, Os 7:13, 1R 14:15-16, 2R 17:14-20, 2Ch 36:16, Ps 81:11-13, Pr 29:1, Es 48:18, Jr 25:3-4, Jr 26:4-6, Jr 35:15-17, Za 1:4, Za 7:11-14, Ac 3:23, Dt 28:64-65, Dt 32:26, Am 8:2, Am 9:9, Jn 7:35, Jc 1:1
Réciproques : Gn 4:12, Ps 89:38, Es 17:3, Jr 6:30, Jr 7:15, Os 1:4, Os 9:15, Rm 11:1
4:1 Es 5:1-7, Ez 15:1-5, Na 2:2, Jn 15:1-6, Za 7:5-6, Rm 14:7-8, 2Co 5:16, Ph 2:21, Os 2:8, Os 8:4, Os 8:11, Os 12:8, Os 12:11, Os 13:2, Os 13:6, Jr 2:28, Lv 26:1, 1R 14:23
Réciproques : Es 5:2, Es 17:8, Ez 15:2, Ez 16:17, Lc 12:21, Lc 20:11
4:2 Os 7:8, 1R 18:21, Es 44:18, So 1:5, Mt 6:24, Lc 16:13, 2Th 2:11-12, Jc 1:8, Jc 4:4, 1Jn 2:15, Ap 3:15-16, Os 10:5-8, Os 8:5-6, 1S 5:4, Jr 43:13, Mi 5:13, Za 13:2
Réciproques : Ex 8:28, 2R 17:33, 2Ch 25:2, Ps 78:37, Ps 86:11, Ps 119:10, Es 17:8, Ez 6:6, Ez 14:5, Os 8:11, 1Co 6:7, Ap 14:5
4:3 Os 10:7, Os 10:15, Os 3:4, Os 11:5, Os 13:11, Gn 49:10, Mi 4:9, Jn 19:15
Réciproques : 1S 12:25, 2R 15:30, Ez 19:14, Os 13:10
4:4 Os 6:7, 2R 17:3-4, Ez 17:13-19, Rm 1:31, 2Tm 3:3, Dt 29:18, Es 5:7, Es 59:13-15, Am 5:7, Am 6:12, Ac 8:23, He 12:15, Ap 8:10-11
Réciproques : Jb 5:6, Pr 16:10, Jr 5:2, Ez 17:16, Ha 1:4, Ac 24:25, 1Tm 1:10
4:5 Os 8:5-6, Os 13:2, 1R 12:28-32, 2R 10:29, 2R 17:16, 2Ch 11:15, 2Ch 13:8, Os 4:15, Os 5:8, Js 7:2, Jg 18:24, Ap 18:11-19, 2R 23:5, So 1:4, Os 9:11, 1S 4:21-22, Ac 19:27
Réciproques : Ex 32:4, Js 18:12, 1S 13:5, 2R 2:23, Jr 48:13, Dn 11:8, Os 7:1, Os 10:2, Os 10:8, Os 10:15, Am 3:14, Am 6:14, Am 8:3, Am 8:8, Am 8:14, Mi 1:7, Za 11:3
4:6 Os 8:6, Es 46:1-2, Jr 43:12-13, Dn 11:8, Os 5:13, 2R 17:3, Os 4:19, Es 1:29, Es 44:9-11, Es 45:16, Jr 2:26-27, Jr 2:36, Jr 2:37, Jr 3:24-25, Jr 48:13, Ez 36:31, Os 11:6, Jb 18:7, Es 30:3, Jr 7:24, Mi 6:16
Réciproques : 1R 12:28, 2R 15:19, Ez 16:28, Ez 16:52, Ez 23:5, Os 11:5, Am 8:3, Mi 1:7
4:7 1R 21:1, 2R 1:3, Os 10:3, Os 10:15, 2R 15:30, 2R 17:4, Jud 1:13
Réciproques : Jn 5:30
4:8 Os 10:5, Os 4:15, Os 5:8, Dt 9:21, 1R 12:28-30, 1R 13:34, 1R 14:16, Am 8:14, Mi 1:5, Mi 1:13, Os 9:6, Es 32:13, Es 34:13, 1R 13:2, 2R 23:15, 2Ch 31:1, 2Ch 34:5-7, Es 2:19, Lc 23:30, Ap 6:16, Ap 9:6
Réciproques : Es 2:10, Es 22:5, Ez 6:6, Os 8:11, Am 5:5, Na 3:11, He 10:27
4:9 Os 9:9, Jg 19:22-30, Jg 20:5, Jg 20:13, Jg 20:14, Jg 20:17-48, Gn 6:5, Gn 8:21, So 3:6-7, Mt 23:31-32
Réciproques : Nb 17:10, Js 18:28, Jg 19:25, Jg 20:21, Jg 20:42, Es 10:29, Es 57:4, Os 5:8, Ep 2:2, 1Th 5:4
4:10 Dt 28:63, Es 1:24, Jr 15:6, Ez 5:13, Ez 16:42, Os 8:1, Os 8:10, Jr 16:16, Jr 21:4, Ez 16:37, Ez 23:9, Ez 23:46, Mi 4:10-13, Za 14:2-3, Mt 22:7
Réciproques : Jb 39:10
4:11 Os 4:16, Jr 50:11, Os 2:5, Os 3:1, Os 9:1, Dt 25:4, Rm 16:18, Os 11:4, 2Ch 28:5-8, Es 28:24
Réciproques : Jb 39:10, Jr 31:18, Jr 46:20
4:12 Os 8:7, Ps 126:5-6, Pr 11:18, Pr 18:21, Ec 11:6, Es 32:20, Jc 3:18, Jr 4:3-4, Ps 105:4, Es 31:1, Es 55:6, Jr 29:12-14, Jr 50:4, Am 5:4, Am 5:6, Am 5:8, Am 5:15, So 2:1-3, Lc 13:24, Os 6:3, Ps 72:6, Es 5:6, Es 30:23, Es 44:3, Es 45:8, Ez 34:26, Ac 2:18, 1Co 3:6-7
Réciproques : Jb 4:8, Es 17:11, Es 28:24, Es 55:10, Lm 3:25, Ez 14:20, So 2:3, Za 7:9, Za 10:1, Mc 4:5, Ac 24:25, 2Co 9:10, Ga 6:7, He 6:7
4:13 Os 8:7, Jb 4:8, Pr 22:8, Ga 6:7-8, Pr 1:31, Pr 12:19, Pr 18:20-21, Pr 19:5, Ps 52:7, Ps 62:10, Ps 33:16, Ec 9:11
Réciproques : 2R 5:27, Jb 15:35, Pr 11:18, Jr 6:19, Jr 48:7, Am 6:12, Za 7:9
4:14 Os 13:16, Es 22:1-4, Es 33:14, Am 3:8, Am 9:5, 2R 17:16, 2R 18:9-10, Jr 48:41, Na 3:12, Ha 1:10, 2R 18:33, 2R 19:11-13, Os 13:16, Gn 32:11, Es 13:16-18, Jr 13:14, Na 3:10
Réciproques : Dt 22:6, 1S 22:19, 2R 8:12, 2R 17:3, Ps 137:9, Es 17:3, Es 17:9, Jr 20:16, Jr 48:13, Os 9:13, Os 11:6, Am 3:14, Am 5:5, Mt 2:16
4:15 Os 10:5, Am 7:9-17, Rm 7:13, Os 10:3, Os 10:7, Es 16:14
Réciproques : 2R 2:23, 2R 15:30, Es 9:14, Jr 48:13, Os 5:1, Os 13:16, Am 3:14, Am 5:5
4:1 Os 2:15, Dt 7:7, Jr 2:2, Ez 16:6, Ml 1:2, Ex 4:22, Mt 2:15
Réciproques : Lv 11:45, Dt 33:3, Ps 129:1, Es 43:4, Es 49:15, Jr 31:3, Jr 31:32, Ez 16:8, Ez 16:22, Os 9:10, Ac 2:10, Rm 9:4
4:2 Os 11:7, Dt 29:2-4, 1S 8:7-9, 2R 17:13-15, 2Ch 36:15-16, Ne 9:30, Es 30:9-11, Jr 35:13, Jr 44:16-17, Za 1:4, Za 7:11, Lc 13:34, Jn 3:19, Ac 7:51, 2Co 2:15-16, Os 2:13, Os 13:1-2, Jg 2:13, Jg 3:7, Jg 10:6, 1R 16:31-32, 1R 18:19, 2R 17:16, 1R 12:33, Es 65:7, Jr 18:15, Jr 44:15
Réciproques : Es 50:2, Jr 1:16, Jr 7:13, Jr 32:33, Os 4:17, Os 7:13, Mt 22:3, Mt 23:37
4:3 Ex 19:4, Nb 11:11-12, Dt 1:31, Dt 8:2, Dt 32:10-12, Es 46:3, Es 63:9, Ac 13:18, Os 2:8, Os 7:1, Os 14:4, Ex 15:26, Ex 23:25, Es 1:2, Es 30:26, Jr 8:22, Jr 30:17
Réciproques : Jr 31:32
4:4 Ct 1:4, Es 63:9, Jn 6:44, Jn 12:32, 2Co 5:14, 2S 7:14, Lv 26:13, Os 2:8, Ps 78:23-25, Ps 105:40, Jn 6:32-58
Réciproques : Dt 1:31, Jr 31:3, Jr 31:32, Os 10:11
4:5 Os 7:16, Os 8:13, Os 9:3, Os 9:6, Os 5:13, Os 10:6, 2R 15:19, 2R 15:29, 2R 17:3-6, 2R 18:11, Es 8:6-8, Am 5:27, Os 6:1, 2R 17:13-14, 2R 18:12, Jr 8:4-6, Am 4:6, Am 4:8-10, Za 1:4-6
Réciproques : Dt 17:16, 2Ch 32:1, Es 31:1, Ez 23:9, Os 5:9, Os 10:3, Am 3:11
4:6 Os 10:14, Os 13:16, Lv 26:31, Lv 26:33, Dt 28:52, Dt 32:25, Jr 5:17, Mi 5:11, Ps 80:11-16, Es 9:14, Es 18:5, Es 27:10, Ez 15:2-7, Ez 20:47, Ml 4:1, Os 10:6, Ps 106:39, Ps 106:43, Es 30:1
Réciproques : 2S 2:26, Jr 50:35, Os 5:9, Os 13:2, Am 3:11
4:7 Os 4:16, Os 14:4, Ps 78:57-58, Pr 14:14, Jr 3:6, Jr 3:8, Jr 3:11, Jr 8:5, Jr 14:7, Os 11:2, Os 7:16, 2Ch 30:1-11, Ps 81:11, Am 5:4-6, Am 5:14, Am 5:15
Réciproques : Ps 99:5, Es 26:10, Es 27:8, Es 50:2, Jr 2:19, Jr 5:23, Jr 6:29, Jr 7:13, Jr 14:10, Jr 15:6, Jr 31:22, So 1:6, Mt 22:3, Mt 23:37, Lc 13:34
4:8 Os 6:4, Jr 9:7, Lm 3:33, Mt 23:37, Lc 19:41-42, Gn 14:8, Gn 19:24-25, Dt 29:23, Es 1:9-10, Am 4:11, So 2:9, 2P 2:6, Jud 1:7, Ap 11:8, Ap 18:18, Dt 32:36, Jg 10:16, 2S 24:16, 2R 13:23, Ps 106:45, Es 63:15, Jr 3:12, Jr 31:20, Am 7:3, Am 7:6, Lm 1:20
Réciproques : Gn 6:6, Gn 10:19, Gn 14:2, Gn 19:29, Gn 43:30, Jg 2:18, Jg 21:6, 1S 13:18, 1R 3:26, 2Ch 30:1, 2Ch 36:15, Jb 35:15, Ps 90:13, Ps 135:14, Ct 6:12, Es 12:1, Es 16:11, Es 30:18, Es 64:5, Jr 3:19, Jr 5:7, Jr 18:8, Jr 20:16, Jr 31:18, Jr 42:10, Jr 50:40, Lm 3:32, Ez 16:46, Ez 18:23, Ez 33:11, Os 3:1, Jl 2:18, Jon 4:2, Mi 5:3, Za 1:14, Mt 7:11, Mt 18:27, Lc 15:20, Lc 17:29, Lc 20:13, Lc 22:61, Lc 24:47, He 4:15
4:9 Os 14:4, Ex 32:10-14, Dt 32:26-27, Ps 78:38, Es 27:4-8, Es 48:9, Jr 30:11, Jr 31:1-3, Ez 20:8-9, Ez 20:13, Ez 20:14, Ez 20:21-23, 1S 26:8, 2S 20:10, Nb 23:19, Es 55:8-9, Mi 7:18-20, Ml 3:6, Rm 11:28-29, Es 12:6, Ez 37:27-28, So 3:15-17
Réciproques : Dt 29:23, 2R 8:19, Jb 6:10, Jb 35:15, Ps 46:5, Ps 135:14, Ct 6:12, Es 30:18, Jr 3:12, Jr 9:7, Jr 14:10, Jr 31:18, Jr 31:20, Jr 50:40, Jl 2:18, Jon 4:2, Mt 7:11
4:10 Es 2:5, Es 49:10, Jr 2:2, Jr 7:6, Jr 7:9, Jr 31:9, Mi 4:5, Za 10:12, Jn 8:12, Rm 8:1, 2P 2:10, Es 31:4, Es 42:13, Jr 25:30, Jl 3:16, Am 1:2, Am 3:4, Am 3:8, Jb 37:1, Ps 2:11, Ps 119:120, Es 64:2, Jr 5:22, Jr 33:9, Ha 3:16, Ac 24:25, Za 8:7
Réciproques : Dt 28:65, 1S 13:7, 1S 16:4, Jb 4:11, Pr 20:2, Es 5:29, Jr 2:15, Jr 25:38, Ez 26:16, Ga 4:24, 1P 5:8, Ap 13:2
4:11 Os 3:5, Os 9:3-6, Es 11:11, Za 10:10, Os 7:11, Es 60:8, Jr 31:12, Ez 28:25, Ez 36:33-34, Ez 37:21, Ez 37:25, Am 9:14-15, Ab 1:17
Réciproques : Dt 28:65, 1S 13:7, Es 27:13, Os 9:6, Mi 7:12, Za 8:7
4:12 Os 7:16, Os 12:1, Os 12:7, Ps 78:36, Es 29:13, Es 44:20, Es 59:3-4, Mi 6:12, Os 4:15, 2R 18:4-7, 2Ch 29:1-2, Gn 32:28, 1Co 6:2, Ap 1:6, Ap 3:21, Ap 5:10
Réciproques : Gn 49:10, 1R 12:20, 2R 17:18, Ps 109:3, Ps 132:16, Es 1:21, Es 57:11, Es 59:13, Jr 3:18, Os 1:7, Os 7:13, Ac 5:3
4:1 Os 8:7, Jb 15:2, Jr 22:22, Os 11:12, Os 5:13, 2R 15:19, 2R 17:4-6, Es 30:6-7
Réciproques : 2R 18:13, Jb 6:26, Pr 15:14, Ec 6:11, Es 7:2, Es 44:20, Es 55:2, Es 57:9, Jr 2:36, Lm 5:6, Ez 17:10, Ez 23:5, Ez 23:13, Ez 24:12, Ez 29:16, Os 4:17, Os 5:3, Os 7:1, Os 7:11, Os 8:9, Os 14:3, Mi 1:1, Lc 15:16, 2Tm 2:16
4:2 Os 4:1, Jr 25:31, Mi 6:2, 2R 17:19-20, Es 8:7-8, Es 10:6, Jr 3:8-11, Ez 23:11-21, Ez 23:31-32, Os 2:13, Os 8:13, Os 9:9, Es 10:12, Es 24:21, Es 3:11, Es 59:18, Mt 16:27, Rm 2:6, Ga 6:7
Réciproques : 2R 18:13, Jr 30:7, Ez 7:4, Ez 23:13, Am 2:4, Mi 1:1
4:3 Gn 25:26, Rm 9:11, Gn 32:24-28, Jc 5:16-18
Réciproques : Gn 16:10, Gn 32:25, Gn 32:28, Js 5:13, Jg 2:1, Ps 24:10, Ct 3:4, Es 63:9, Za 1:10, Za 12:8, Za 13:7, Ml 3:1, Jn 1:18, Ac 7:30, Ph 2:6, Col 2:1
4:4 Gn 32:29, Gn 48:15, Ex 3:2-5, Es 63:9, Ml 3:1, Ac 7:30-35, Gn 32:9-12, He 5:7, Gn 28:11-19, Gn 35:9, Ps 66:6, 1Th 4:17, He 6:13-18
Réciproques : Gn 28:19, Gn 32:25, Gn 32:26, Gn 35:1, Gn 48:3, Gn 48:16, Nb 22:22, Jg 13:21, 1S 26:25, Est 8:3, Jb 16:20, Ec 5:6, Ct 3:4, Ct 8:5, Es 38:3, Es 45:11, Jr 31:9, Za 3:1, Za 3:6, Mt 15:25, Ep 6:18, Col 2:1, Jc 5:16
4:5 Gn 28:16, Gn 32:30, Ex 3:15, Ps 135:13, Es 42:8
Réciproques : Gn 28:19, Gn 48:16, Ex 3:2, Nb 22:22, Jg 13:21, Jb 16:20, Ec 5:6, Za 3:1
4:6 Os 14:1, Pr 1:23, Es 31:6, Es 55:6-7, Jr 3:14-22, Lm 3:39-41, Jl 2:13, Za 1:3, Ac 2:38, Ac 26:20, Os 4:1, Pr 21:3, Es 1:16, Es 58:6, Jr 22:15, Am 5:24, Mi 6:8, Za 7:9, Za 8:16, Jc 1:27, Jc 2:13, Gn 49:18, Ps 27:14, Ps 37:7, Ps 123:2, Ps 130:5-7, Es 8:17, Es 30:18, Es 40:31, Lm 3:25-26, Ha 2:3, So 3:8
Réciproques : Lm 3:40, Ez 18:30, Dn 6:20, Jl 2:12, Ac 9:35, Ga 5:5
4:7 Ez 16:3, Za 14:21, Jn 2:16, Lv 19:35-36, Pr 11:1, Pr 16:11, Am 8:5-6, Mi 6:10-11, 1Tm 6:9-10, Es 3:5, Ez 22:29, Am 2:7, Am 3:9, Am 4:1, Am 5:11, Mi 2:1, Mi 3:1-3, Mi 7:2, Ml 3:5, Jc 5:4, 1S 12:3
Réciproques : Ps 10:3, Ps 36:2, Ps 52:7, Ps 73:12, Pr 20:14, Pr 20:23, Es 10:14, Es 23:11, Es 23:17, Jr 5:27, Jr 17:11, Ez 18:12, Ez 28:5, Ez 28:16, Os 11:12, So 1:11, Mc 11:17, Lc 19:46, Ac 19:25, Ac 24:26, Ap 18:15
4:8 Jb 31:24-25, Ps 49:6, Ps 52:7, Ps 62:10, Za 11:5, Lc 12:19, Lc 16:13, 1Tm 6:5, 1Tm 6:17, Ap 3:17, Dt 8:17, Es 10:13-14, Ha 1:16, Ha 2:5-6, Pr 30:12, Pr 30:20, Jr 2:23, Jr 2:35, Ml 2:17, Ml 3:13, Lc 10:29, Lc 16:15
Réciproques : Ps 10:3, Ps 36:2, Ps 49:18, Ps 73:12, Pr 20:14, Es 23:11, Es 23:17, Jr 5:27, Jr 13:22, Jr 16:10, Jr 17:11, Ez 28:5, Os 10:1, Mi 6:10, So 1:11, Ml 1:6, Jn 2:16, Ac 19:25, Ac 24:26, 1Tm 6:9, Ap 18:15
4:9 Os 13:4, Ex 20:2, Lv 19:36, Lv 26:13, Nb 15:41, Ps 81:10, Mi 6:4, Gn 25:27, 2S 7:2, Jr 35:7, He 11:9-13, Lv 23:40-43, Esd 3:4, Ne 8:15-17, Za 14:16-19, Jn 7:2
4:10 1R 13:1, 1R 14:7-16, 1R 17:1, 1R 18:21-40, 1R 19:10, 2R 17:13, Ne 9:30, Jr 25:4, Am 7:14, Nb 12:6, Jl 2:28, Ac 2:17, 2Co 12:1, 2Co 12:7, Os 1:2-5, Os 3:1, Es 5:1-7, Es 20:2-5, Jr 13:1-14, Jr 19:1, Jr 19:10, Ez 4:1, Ez 5:17, Ez 15:1-8, Ez 20:49
Réciproques : 1R 10:29, Jr 37:2, Jr 43:9, Ez 1:1, Ez 17:2, Ez 37:20, Ac 21:11, 1Co 9:24
4:11 Os 6:8, 1R 17:1, Jr 10:8, Jr 10:15, Jon 2:8, Os 4:15, Os 9:15, Am 4:4, Am 5:5, Os 8:11, Os 10:1, 2R 17:9-11, Jr 2:20, Jr 2:28
Réciproques : Nb 23:14, 1R 12:31, 2Ch 28:24, Es 2:8, Jr 11:13, Jr 17:1, Ez 16:31, Os 8:13
4:12 Gn 27:43, Gn 28:1, Gn 29:35, Dt 26:5, Gn 32:27-28, Gn 29:18-28, Gn 31:41
Réciproques : Gn 28:2, Gn 28:10, Gn 29:20, Gn 29:30, Gn 30:26, Gn 31:24, Gn 31:40, Rt 4:10, Pr 18:22
4:13 Os 13:4-5, Ex 12:50-51, Ex 13:3, 1S 12:8, Ps 77:20, Es 63:11-12, Am 2:11-12, Mi 6:4, Ac 3:22-23, Ac 7:35-37
Réciproques : Ex 3:10, Ex 32:1, 1S 12:6, 2R 5:8, Jr 2:6, Am 9:7, Ac 7:34
4:14 2R 17:7-18, Ez 23:2-10, 2S 1:16, 1R 2:33-34, Ez 18:13, Ez 24:7-8, Ez 33:5, Os 7:16, Dt 28:37, 1S 2:30, Dn 11:18
Réciproques : Ne 4:4
4:1 1S 15:17, Pr 18:12, Es 66:2, Lc 14:11, Nb 2:18-21, Nb 10:22, Nb 13:8, Nb 13:16, Nb 27:16-23, Js 3:7, 1R 12:25, Os 11:2, 1R 16:29-33, 1R 18:18-19, 2R 17:16-18, Gn 2:17, Rm 5:12, 2Co 5:14
Réciproques : 1S 9:21, 2Ch 12:1, Pr 14:34, Es 17:8, Es 28:4, Os 2:13, Os 5:3, Os 5:9, Lc 8:47, Rm 11:4, 2Co 7:15
4:2 Nb 32:14, 2Ch 28:13, 2Ch 33:23, Es 1:5, Es 30:1, Rm 2:5, 2Tm 3:13, Os 2:8, Os 8:4, Os 10:1, Ps 115:4-8, Es 46:6, Jr 10:4, Ha 2:18-19, Os 11:6, Ps 135:17-18, Es 44:17-20, Es 45:20, Es 46:8, Jr 10:8, Rm 1:22-25, 1S 10:1, 1R 19:18, Ps 2:12, Rm 11:4
Réciproques : Ex 32:4, Dt 27:15, 2R 10:29, 2Ch 11:15, Jb 31:27, Ps 78:58, Es 2:8, Es 7:10, Es 17:8, Os 4:17, Os 10:5, Os 11:2, Am 2:6, Am 8:14
4:3 Os 6:4, Ps 1:4, Ps 68:2, Ps 83:12-17, Es 17:13, Es 41:15-16, Dn 2:35
Réciproques : Gn 4:14, Dt 27:15, Jb 21:18, Jb 30:15, Jb 30:22, Ps 35:5, Es 9:14, Es 9:18, Es 30:28, Es 40:24, Es 57:13, Jr 4:11, Jr 13:24, Am 2:6, So 2:2, Mt 3:12
4:4 Os 12:9, Ex 20:2, Ps 81:9-10, Es 43:3, Es 43:10, Es 44:6-8, Es 43:11-13, Es 45:21-22, Ac 4:12
Réciproques : Ex 14:13, Rt 1:16, Ps 3:8, Es 63:8, Jr 2:6, Jr 3:22, Os 12:13, Os 13:9, Os 13:10, 1Tm 1:1, Ap 7:10
4:5 Ex 2:25, Ps 1:6, Ps 31:7, Ps 142:3, Na 1:7, 1Co 8:3, Ga 4:9, Dt 2:7, Dt 8:15, Dt 32:10, Jr 2:2, Jr 2:6, Ps 63:1
Réciproques : Nb 20:11, Dt 8:12, Dt 31:21, Es 58:11, Os 12:13, Lc 9:12
4:6 Os 10:1, Dt 8:12-14, Dt 32:13-15, Ne 9:25-26, Ne 9:35, Jr 2:31, Os 8:4, Dt 6:10-12, Dt 32:18, Ps 10:4, Es 17:10, Jr 2:32
Réciproques : Dt 31:20, Dt 31:21, Dt 32:15, 2Ch 12:1, Jb 21:15, Pr 30:9, Es 26:10, Jr 3:21, Jr 5:7, Ez 23:35, Ez 23:42, Ez 28:5, Os 2:7, Os 4:6, Os 4:7, Os 8:14, 1Tm 5:11, 1Tm 6:17
4:7 Os 5:14, Es 42:13, Jr 5:6, Lm 3:10, Am 1:2, Am 3:4, Am 3:8
Réciproques : Gn 49:27, Jb 10:16, Ps 7:2, Es 17:3, Es 17:10, Jr 2:15, Jr 25:30, Jr 25:38, Dn 7:6, Os 2:10, Os 6:1, Ap 13:2
4:8 2S 17:8, Pr 17:12, Am 9:1-3, Ps 80:13, Es 5:29, Es 56:9, Jr 12:9
Réciproques : Gn 49:27, Ex 4:24, 2R 2:24, Jb 10:16, Ps 7:2, Ps 50:22, Pr 28:15, Es 17:3, Jr 2:15, Jr 5:6, Jr 25:30, Jr 25:38, Lm 3:10, Dn 7:5, Os 2:10, Os 5:1, Os 5:14, Os 9:13, Am 1:2, Am 4:12, 1P 5:8, Ap 13:2
4:9 Os 14:1, 2R 17:7-17, Pr 6:32, Pr 8:36, Es 3:9, Es 3:11, Jr 2:17, Jr 2:19, Jr 4:18, Jr 5:25, Ml 1:9, Os 13:4, Dt 33:26, Ps 33:20, Ps 46:1, Ps 121:1-2, Ps 146:5, Ep 1:3-5, Tt 3:3-7
Réciproques : Ex 14:13, 2Ch 28:23, Ps 22:29, Os 8:4, Jc 1:14
4:10 2R 17:4, Ps 10:16, Ps 44:4, Ps 47:6-7, Ps 74:12, Ps 89:18, Ps 149:2, Es 33:22, Es 43:15, Jr 8:19, Za 14:9, Jn 1:49, Os 13:4, Os 10:3, Dt 32:37-39, Jr 2:28, Os 8:4, Jg 2:16-18, 1S 8:5-6, 1S 8:19, 1S 8:20, 1S 12:11-12, 1R 12:20
Réciproques : 1S 8:7, 1S 11:15, 1S 31:6, 1Ch 10:6, Pr 24:22, Mi 4:9, Ac 13:22
4:11 Os 10:3, 1S 8:7-9, 1S 10:19, 1S 12:13, 1S 15:22-23, 1S 16:1, 1S 31:1-7, 1R 12:15-16, 1R 12:26-32, 1R 14:7-16, 2R 17:1-4, Pr 28:2
Réciproques : Nb 22:20, 1S 8:5, 1S 8:22, 1S 9:17, 1S 11:15, 1S 31:6, 1Ch 10:6, Jb 34:30, Pr 24:22, Mi 4:9, Ac 13:22
4:12 Dt 32:34-35, Jb 14:17, Jb 21:19, Rm 2:5
Réciproques : Jr 2:22
4:13 Ps 48:6, Es 13:8, Es 21:3, Jr 4:31, Jr 13:21, Jr 22:23, Jr 30:6, Jr 49:24, Mi 4:9-10, 1Th 5:3, Pr 22:3, Ac 24:25, 2R 19:3, Es 26:17, Es 37:3, Ac 16:29-34, 2Co 6:2, He 3:7-8
Réciproques : Es 26:18, Ab 1:7, Jn 5:4, Jn 16:21
4:14 Os 6:2, Jb 19:25-27, Jb 33:24, Ps 16:10, Ps 30:3, Ps 49:15, Ps 71:20, Ps 86:13, Es 25:8, Ez 37:11-14, Rm 11:15, Es 26:19, 1Co 15:21-22, 1Co 15:52-57, 2Co 5:4, Ph 3:21, 1Th 4:14, Ap 20:13, Ap 21:4, Nb 23:19, 1S 15:29, Jr 15:6, Ml 3:6, Rm 11:29, Jc 1:17
Réciproques : Jb 5:20, Jb 41:22, Jr 4:28, Jr 31:11, Ez 37:12, Dn 12:2, Os 4:7, Mi 2:13, Mt 22:29, Mt 27:52, Mc 12:24, Lc 20:36, Jn 5:28, Jn 11:24, Jn 11:44, Jn 16:21, Jn 20:9, Ac 2:24, 1Co 1:30, 1Co 15:26, 1Co 15:55, Ep 4:30, 2Tm 1:10, He 2:14, Ap 6:8, Ap 20:14
4:15 Gn 41:52, Gn 48:19, Gn 49:22, Dt 33:17, Os 4:19, Ps 1:4, Es 17:13, Es 41:16, Jr 4:11, Ez 17:10, Ez 19:12, Os 9:11, Jb 18:16, Ps 109:13, Es 14:21, Dn 11:8, Na 2:9
Réciproques : Gn 41:6, Gn 41:23, 1R 20:6, Jb 27:21, Es 10:13, Es 17:3, Es 17:9, Es 27:8, Es 28:4, Es 40:24, Jr 18:17, Jr 22:22, Jr 22:28, Jr 51:1, Ez 26:12, Os 5:9, Am 9:8, Ha 1:9, Ap 8:10, Ap 16:4
4:16 2R 17:6, 2R 17:18, 2R 19:9-11, Es 7:8-9, Es 8:4, Es 17:3, Am 3:9-15, Am 4:1, Am 6:1-8, Am 9:1, Mi 1:4, Mi 6:16, Os 10:14-15, 2R 8:12, 2R 15:16, Ps 137:8-9, Es 13:16, Am 1:13, Na 3:10
Réciproques : Dt 28:50, 2R 18:10, Es 10:13, Es 13:18, Es 17:9, Jr 7:15, Os 5:9, Os 9:13, Os 11:6, Am 6:11, Am 8:14, Am 9:8, Mi 1:6, Mi 6:9, Mi 6:13, Mt 24:19, Mc 13:17, Lc 23:29, Ap 8:10
4:1 Os 6:1, Os 12:6, 1S 7:3-4, 2Ch 30:6-9, Es 55:6-7, Jr 3:12-14, Jr 4:1, Jl 2:12-13, Za 1:3-4, Ac 26:18-20, Os 13:9, Jr 2:19, Lm 5:16, Ez 28:14-16
Réciproques : Dt 30:2, Jg 10:16, 1R 8:35, 1R 8:48, 2R 17:13, 2Ch 6:38, 2Ch 15:4, 2Ch 33:15, Jb 22:23, Jb 36:10, Pr 1:23, Ct 6:13, Es 1:19, Es 10:21, Es 17:7, Es 19:22, Es 30:15, Es 31:6, Es 43:22, Es 44:22, Jr 3:4, Jr 3:7, Jr 3:22, Jr 8:4, Jr 24:7, Jr 26:13, Jr 35:15, Jr 36:7, Lm 3:40, Ez 14:6, Ez 33:11, Ez 33:14, Os 2:7, Os 5:5, Os 5:15, Am 5:2, Za 7:7, Ml 3:7, Lc 15:18, Ap 2:5
4:2 Jb 34:31-32, Jl 2:17, Mt 6:9-13, Lc 11:2-4, Lc 18:13, 2S 12:13, 2S 24:10, Jb 7:21, Ps 51:2-10, Es 6:7, Ez 36:25-26, Mi 7:19, Za 3:4, Jn 1:29, Rm 11:27, Tt 2:14, He 10:4, 1Jn 1:7, 1Jn 3:5, Mt 7:11, Lc 11:13, Lc 15:21-24, Ep 1:6-7, Ep 2:7-8, 2Tm 1:9, Ps 69:30-31, He 13:15, 1P 2:5, 1P 2:9
Réciproques : Lv 7:12, Lv 22:29, Nb 23:21, Dt 4:30, Js 24:23, 1R 8:48, 1Ch 21:8, 2Ch 32:25, Esd 10:1, Jb 22:23, Jb 33:24, Ps 50:14, Ps 63:3, Ps 119:108, Ct 4:11, Es 33:2, Es 43:22, Es 55:7, Es 57:19, Jr 29:11, Ez 36:29, Os 14:8, Jon 2:9, Ml 3:3, Lc 1:28, Lc 11:4, Ac 3:19, Ac 9:35, Ac 15:19, Ac 26:20, Rm 12:1
4:3 Os 5:13, Os 7:11, Os 8:9, Os 12:1, 2Ch 16:7, Ps 146:3, Jr 31:18-22, Dt 17:16, Ps 20:7-8, Ps 33:17, Es 30:2, Es 30:16, Es 31:3, Es 36:8, Os 14:8, Os 2:17, Es 1:29, Es 2:20, Es 27:9, Ez 36:25, Ez 37:23, Ez 43:7-9, Mi 5:10-14, Za 13:2, Ex 22:22-24, Ps 10:14, Ps 68:5, Ps 146:9, Pr 23:10-11, Jn 14:18
Réciproques : Gn 10:11, Nb 24:22, Dt 4:30, Dt 10:18, Js 11:6, Js 24:23, 1S 7:4, 2R 16:7, 1Ch 1:17, Esd 4:2, Es 2:7, Es 2:8, Es 10:20, Es 31:1, Jr 2:36, Jr 49:11, Lm 5:3, Ez 29:16, Mi 5:13, So 1:3
4:4 Os 11:7, Ex 15:26, Es 57:18, Jr 3:22, Jr 5:6, Jr 8:22, Jr 14:7, Jr 17:14, Jr 33:6, Mt 9:12-13, Dt 7:7-8, So 3:17, Rm 3:24, Ep 1:6, Ep 2:4-9, 2Tm 1:9, Tt 3:4, Nb 25:4, Nb 25:11, Ps 78:38, Es 12:1, 2Co 5:19-21
Réciproques : Jb 33:24, Ps 23:3, Ps 47:4, Es 5:25, Es 58:8, Es 66:14, Jr 30:13, Jr 31:18, Jr 31:20, Jr 31:22, Ez 36:29, Ez 36:36, Os 11:3, Os 11:9, Mi 7:19, Za 1:3, Ml 4:2, Mt 13:15, Lc 5:13, Jn 12:40, 2Tm 4:11, Ap 21:6, Ap 22:2
4:5 Dt 32:2, 2S 23:4, Jb 29:19, Ps 72:6, Pr 19:12, Es 18:4, Es 26:19, Es 44:3, Mi 5:7, Ct 2:1-2, Ct 2:16, Ct 4:5, Mt 6:28, Lc 12:27, 2R 19:30, Ps 72:16, Es 27:6, Es 35:2, Ez 17:22-24, Ep 3:17
Réciproques : Gn 27:28, Nb 17:5, Dt 33:13, Jg 6:37, Jb 15:32, Jb 38:28, Ps 91:1, Ps 92:12, Ct 2:12, Es 35:1, Es 45:8, Os 6:3, Os 14:7, Jl 2:22, Za 8:12, Ml 4:2, Ep 4:15, 1P 2:2, 2P 3:18
4:6 Ps 80:9-11, Ez 17:5-8, Ez 31:3-10, Dn 4:10-15, Mt 13:31, Jn 15:1, Rm 11:16-24, Ps 52:8, Ps 128:3, Gn 27:27, Ct 4:11-15, 2Co 2:14-15, Ph 4:18
Réciproques : Ps 91:1, Ps 92:12, Ct 2:13, Es 27:6, Es 35:1, Es 35:2, Es 60:13
4:7 Ps 91:1, Ct 2:3, Es 32:1-2, Os 6:2, Ps 85:6, Ps 138:7, Es 61:11, Jn 11:25, Jn 12:24, 1Co 15:36-38, Os 14:5, Ct 6:11, Za 8:12
Réciproques : Gn 27:27, Jg 9:15, Ps 128:3, Ct 4:11, Ct 5:15, Es 35:2, Es 60:13, Ez 17:23, Ph 4:10, 1P 2:2
4:8 Os 14:2-3, Jb 34:32, Ac 19:18-20, 1Th 1:9, 1P 1:14-16, 1P 4:3-4, Jb 33:27, Jr 31:18-20, Lc 15:20, Jn 1:47-48, Es 41:19, Es 55:13, Es 60:13, Jn 1:16, Jn 15:1-8, Ga 5:22-23, Ep 5:9, Ph 1:11, Ph 2:13, Ph 4:13, Jc 1:17
Réciproques : Dt 7:26, Js 24:23, Jg 10:16, 1S 7:4, Ps 86:11, Es 1:29, Es 2:18, Es 2:20, Es 17:8, Es 27:9, Es 30:22, Es 31:7, Jr 3:22, Ez 11:18, Ez 14:6, Ez 36:25, Ez 36:29, Ez 37:23, Ez 43:7, Mi 5:13, So 1:3, Za 13:2, Mc 5:7, Jn 3:21, Jn 15:4, 2Co 6:16, 2P 2:15
4:9 Ps 107:43, Pr 1:5-6, Pr 4:18, Jr 9:12, Dn 12:10, Mt 13:11-12, Jn 8:47, Jn 18:37, Gn 18:25, Dt 32:4, Jb 34:10-12, Jb 34:18, Jb 34:19, Ps 19:7-8, Ps 119:75, Ps 119:128, Ez 18:25, Ez 33:17-20, So 3:5, Rm 7:12, Jb 17:9, Ps 84:5, Ps 84:7, Pr 10:29, Es 8:13-15, Mt 11:19, Lc 2:34, Lc 4:28-29, Lc 7:23, Jn 3:19-20, Jn 9:39, Jn 15:24, Rm 9:32-33, 2Co 2:15-16, 2Th 2:9-12, 1P 2:7-8
Réciproques : Gn 5:22, Dt 6:18, Dt 32:29, 2Ch 17:6, 2Ch 22:7, Est 6:13, Ps 2:10, Ps 10:5, Ps 25:10, Ps 28:5, Ps 64:9, Pr 21:12, Pr 23:26, Pr 24:23, Es 44:18, Es 55:8, Ez 10:22, Os 4:14, Mi 2:7, Mi 6:9, Ag 2:15, Lc 2:19, Lc 7:35, Lc 15:32, Jn 8:43, Ac 10:22, Ac 13:7, Ac 13:10, Ac 18:25, Rm 11:25, Ep 6:1, 2Jn 1:4, Ap 13:18, Ap 15:3, Ap 17:9

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Osée 4
  • 4.1 Fils d'Israël... : apostrophe qui ne s'adresse qu'à l'Israël des dix tribus, ainsi que le montre l'ensemble du chapitre et particulièrement le dernier paragraphe (versets 15 à 19), où Juda est soigneusement distingué de ce peuple rebelle.
    Un procès... Cette image du procès entre Dieu et le peuple est fréquente dans l'Ecriture; ainsi Esaïe 1.18; Michée 6.2. Tout procès suppose d'ordinaire un accord, une alliance préalable. Il en est ainsi entre Israël et son Dieu. Israël, l'une des parties contractantes, a violé l'alliance; Dieu, par conséquent, l'autre partie, a le droit de porter plainte.
    Ni vérité ni bonté : pas de bonne foi entre, frères; pas de compassion pour les faibles, les malheureux, etc.
    Ni connaissance de Dieu... La connaissance de Dieu aurait seule pu produire les deux vertus dont Osée vient de déplorer l'absence. Cette ignorance était surtout criminelle chez un peuple auquel avait été accordée la révélation prophétique.
  • 4.2 Israël est devenu le rendez-vous de tous les crimes.
  • 4.3 Le châtiment suivra de près le péché (comparez au chapitre suivant le développement de cette pensée qui n'est ici qu'indiquée); la terre elle-même punira ses habitants (comparez les menaces Deutéronome 28.16,17,23,24, etc.; la sécheresse du temps d'Achab, 1Rois 17.1).
    Même les poissons... (Sophonie 1.2-3) La stérilité actuelle de la Palestine atteste que les menaces de Dieu ne sont pas de vains mots.
  • 4.4 L'Eternel exhorte chaque individu encore capable d'écouter ses avertissements à ne pas s'associer aux murmures auxquels se livre le peuple contre le châtiment dont il est menacé.
    Car... En plaidant contre la conduite de Dieu, le peuple fait vis-à-vis de lui ce qu'il n'est pas permis de faire à l'égard d'un sacrificateur. (Allusion à la défense, Deutéronome 17.9-13 : ...L'homme qui, agissant fièrement, n'aura pas voulu obéir au sacrificateur,... mourra.) Après cet avertissement, le prophète reprend le cours de sa menace.
    Ton peuple... Dieu s'adresse au prophète.
  • 4.5 Tu trébucheras... Ici, Dieu parle de nouveau à chaque Israélite.
    Le jour désigne les circonstances plus faciles dans lesquelles chaque Israélite doit pouvoir par lui-même trouver son chemin; et la nuit, les situations plus difficiles dans lesquelles il aurait besoin d'une connaissance supérieure, telle que celle du prophète.
    Dans le premier cas, il est tellement aveugle qu'il manque la voie en pleine lumière; dans le second, le prophète même, qu'il va consulter, se trompe et l'égare. Car ce ne sont plus que des faux prophètes auxquels ils ont recours. Ainsi la nation tout entière (ta mère) court à sa ruine.
  • 4.6 6 à 10 On pourrait appliquer ce passage au peuple entier; il faudrait admettre, dans ce cas, que le sacerdoce, dont il est parlé verset 6, désigne la dignité d'Israël comme peuple de sacrificateurs (Exode 19.6). Cependant, ce sens paraît bien forcé; et comme les versets 8 et 9 s'adressent expressément à la classe des sacrificateurs proprement dits, il paraît plus naturel d'appliquer à ceux-ci le passage entier dès le verset 6.
    Les sacrificateurs étaient les véritables auteurs de cette ignorance dans laquelle le peuple était plongé. Les sacrificateurs des dix tribus n'étaient point ceux de la famille d'Aaron, seuls légitimes. Les rois d'Israël les avaient établis de leur propre chef, et cela, de nom du moins, pour servir l'Eternel. Ces prêtres intrus sont menacés d'après la loi du talion d'un double châtiment : l'un qui frappera leur personne, ils seront rejetés du sacerdoce; l'autre qui frappera celle de leurs enfants.
  • 4.7 A l'accroissement de leur nombre correspond celui de leur méchanceté. Mais l'honneur auquel on les élève aujourd'hui tournera à leur confusion (comparez l'exemple d'Amatsia, Amos 7.17).
  • 4.8 Plus il y a de péchés parmi le peuple, plus ces indignes serviteurs de Dieu sont satisfaits, car, par là, il arrive que le nombre des victimes à offrir augmente et par conséquent aussi la part qu'ils en retirent (Lévitique 6.26).
  • 4.9 9 et 10 Nouveaux châtiments d'après la loi de la stricte rétribution : un pareil gain ne les enrichira pas, et les enfants qu'ils ont dans l'impureté, périront; cette menace est une aggravation de celle du verset 6 : J'oublierai...
  • 4.11 Le prophète revient au peuple entier; l'impureté et la boisson le font descendre à un degré de stupidité non moindre que celui des païens qui l'entourent (verset 12).
  • 4.12 Allusion à une superstition païenne : on jetait à terre des bâtons, dont la position respective devait révéler les secrets de l'avenir.
    Un esprit de prostitution. Ce mot est pris ici dans le sens figuré, pour désigner le penchant à l'idolâtrie.
  • 4.13 Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le témoin d'un culte idolâtre.
    C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la conséquence de l'idolâtrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultère sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolâtres, la prostitution proprement dite faisait partie des cérémonies du culte; aussi, qui dit idolâtrie dit impureté; c'est une association d'idées constante chez les prophètes.
    Eux-mêmes : soit les pères et les maris, soit peut-être les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophète. Dans les deux cas, comment s'étonner qu'un tel exemple soit suivi?
  • 4.15 15 à 19 Comme s'il désespérait de ramener Israël, corrompu tout entier en tant que peuple et dans la personne de ses prêtres, le prophète se tourne vers Juda qu'il voudrait au moins pouvoir sauver.
    Guilgal. Il est parlé parfois d'un Guilgal voisin de Silo et de Béthel, sur le plateau d'Ephraïm (Josué 9.6); mais il est probable que le prophète pense plutôt au Guilgal plus connu qui se trouvait dans la plaine du Jourdain, entre ce fleuve et Jéricho, et dont l'emplacement a été retrouvé en 1865 dans la colline appelée par les Arabes Tell-Djeldjoul. Cet endroit avait été la première station d'Israël après le passage du Jourdain; c'était là que le peuple avait été circoncis et avait célébré la première Pâque en Canaan. Il était resté sacré et avait probablement été changé en un lieu de culte idolâtre. Il appartenait alors, aussi bien que Jéricho (1Rois 16.34), au royaume des dix tribus.
    Beth-Aven, littéralement, maison de néant. Ce nom formé par Osée remplace ironiquement celui de Béthel, qui signifie maison de Dieu. Amos 5.5, en mentionnant tous ces mêmes lieux de culte, avait dit : Béthel deviendra néant. Osée part de là pour transformer le nom même de Béthel. Le lieu illustré par l'apparition de Dieu à Jacob et auquel le patriarche avait donné le nom mémorable de Béthel, mais où l'on a établi le culte du veau d'or, n'est plus qu'un Beth-Aven!
    Ne jurez pas... Le serment au nom de l'Eternel n'était point défendu; c'était un acte d'adoration. Il s'agit donc d'un serment dans lequel on emploie la formule qui ne devait s'appliquer qu'à l'Eternel, à l'honneur du veau d'or ou de quelque idole.
  • 4.16 La menace renfermée dans ces mots contre Israël doit servir d'avertissement à Juda.
    Un pays ouvert. Israël indocile est comparé à un troupeau qui paît dans une campagne ouverte à toutes les incursions de l'ennemi, c'est-à-dire auquel l'Eternel retire désormais toute protection.
  • 4.17 Laisse-le faire. Cette invitation est encore adressée à Juda, dans sa relation avec Israël.
  • 4.18 Leurs chefs, proprement : leurs boucliers; leurs protecteurs naturels.
  • 4.19 Le vent pourrait représenter la tempête qui les emportera à la ruine; mais le temps du verbe indique plutôt un fait passé. Le prophète pense sans doute à cet esprit d'impureté et d'idolâtrie dont il a été parlé au verset 12. Le mot hébreu signifie à la fois vent et esprit.
  • Osée 5

  • Note de section ou de chapitre
    Après l'accusation, l'annonce du châtiment. Nous distinguons deux paragraphes :
    • versets 1 à 7 : Israël et spécialement les sacrificateurs et la cour, seront punis; ils cherchent en vain à apaiser Dieu par leurs sacrifices. Juda est aussi compris dans cette menace.
    • versets 8 à 15 : Le malheur arrive; il ne sera pas détourné par l'alliance avec Assur. Israël et Juda seront abandonnés par l'Eternel, jusqu'à ce qu'ils aient reconnu leurs fautes et qu'ils se tournent de nouveau vers Dieu.
  • 5.1 1 à 7
    Entendez ceci... Avant d'annoncer le châtiment, le prophète résume les considérants déjà énoncés en partie au chapitre 4; il s'adresse spécialement aux sacrificateurs et à la famille royale, qui ont entraîné le peuple.
    Un piège à Mitspa. Comme cette localité est mise en parallèle avec le Thabor, il paraît que le prophète pense à Mitspa de Galaad (Ramath-Mitspa ou Ramoth de Galaad, Josué 13.26; 20.8; Juges 10.17; 11.11,29; 2Rois 9.1,4,14), qui était le point le plus élevé le plateau à l'orient du Jourdain, de même que le Thabor était le plus haut sommet sur le plateau d'Ephraïm, à l'occident de ce fleuve. Le piège et le filet tendus sur ces hauteurs représentent les cultes idolâtres qui y avaient été établis et auxquels prenaient part, aux yeux de tout Israël, les chefs religieux et politiques du peuple.
  • 5.2 Leurs sacrifices... littéralement : leurs tueries. Bien loin de procurer le pardon an peuple, comme le ferait certainement un vrai sacrifice, ce culte coupable comble, la mesure de leurs crimes, n'est plus qu'une tuerie.
    Je vais vous reprendre tous : vous dire votre fait à tous.
  • 5.3 Voici le jugement que ma toute science porte sur vous.
  • 5.4 Triste situation; ils sont tellement corrompus qu'ils ne peuvent plus revenir à Dieu! D'un côté, le souffle d'impureté les emporte, et de l'autre, la connaissance de Dieu est détruite. Ce ne sera qu'après un châtiment décisif qu'un retour réel pourra avoir lieu (verset 15).
  • 5.5 Contre lui, littéralement : contre sa face, car c'est dans l'expression du visage que se montrent l'orgueil et l'impudence. Leur figure suffit pour les condamner.
    Juda aussi est tombé... Le peuple resté fidèle à David sera aussi enveloppé dans le châtiment, parce qu'il s'associe aux péchés d'Israël son frère.
  • 5.6 Tous les sacrifices qu'ils pourraient offrir n'y changeront rien; Dieu a, pour un temps, rompu avec eux.
  • 5.7 Ils ont trompé l'Eternel... : comme une femme infidèle trompe son mari.
    Enfanté des fils étrangers. C'est un Israël qui porte trop la livrée de l'étranger pour que l'Eternel puisse le reconnaître pour sien.
    La prochaine lune : expression qui signifie : la ruine est imminente.
  • 5.8 8 à 15 Un jugement est exercé sur le royaume d'Ephraïm par le moyen de Juda; puis tous deux tombent ensemble sous les coups de l'ennemi païen (comparez verset 5 : Juda aussi est tombé).
    Annonce d'une invasion. Chose étrange! L'ennemi paraît cette fois venir, non du nord, comme d'ordinaire, mais du sud; car les trois endroits nommés, Guibéa, Rama, Béthel, sont sur une ligne droite allant du sud au nord en partant de Jérusalem, Guibéa à 5 km environ; Rama à 10 km, et Béthel à 25 ou 30 km de cette capitale. L'ennemi, s'avançant du sud, est donc censé venir de Juda. Ce fait exceptionnel s'explique peut-être par le verset 10, qui semble parler d'une expédition partie de Juda pour déplacer la limite entre les deux Etats, c'est-à-dire pour s'emparer de la partie méridionale du royaume des dix tribus. Aussi nous croyons-nous autorisés à supposer que les différentes localités ici nommées, situées en partie sur le territoire de la tribu de Benjamin, avaient précédemment été enlevées à Juda et réunies au royaume du nord. De là cette invasion de Juda (6.11, note), qui profitait d'un moment favorable pour les reconquérir et même s'agrandir aux dépens d'Israël (verset 10). Cette invasion fut accompagnée de pillage et de meurtres (versets 9 et 11). Voilà pourquoi l'alarme est donnée d'abord à Guibéa, puis parvient enfin au nord jusqu'à Beth-Aven (Béthel). On comprend aussi par là ces derniers mots, autrement inintelligibles : Garde à toi, Benjamin!
  • 5.10 Qui déplacent les bornes. Juda imite le crime de ceux qui déplacent à leur profit la borne entre leur champ et celui de leur voisin. Juda est en cela, il est vrai, l'instrument de la punition d'Ephraïm; mais il ne s'ensuit pas que sa conduite soit approuvée.
  • 5.11 Des règlements... inventés par les hommes; ce sont les statuts qu'il se donne à lui-même ou que lui donnent ses rois, comme le devoir d'adorer les veaux d'or à Dan et à Béthel, la défense d'aller à Jérusalem, et en général toutes les institutions politiques et religieuses contraires à celles que Dieu avait données à son peuple. Règlements, même terme en hébreu qu'Esaïe 28.10,13.
  • 5.12 Teigne... vermoulure... Images tirées de la destruction progressive d'un vêtement, d'une maison. Au premier coup d'œil, ces images paraissent peu dignes de la majesté de Dieu, mais le point de comparaison est la marche incessante et infaillible du jugement divin (comparez Esaïe 50.9; 51.8, etc.).
  • 5.13 Quand Ephraïm a vu... : lorsque les rois des deux petits Etats d'Ephraïm et de Juda se sont trouvés dans la détresse; ainsi Ménahem, roi d'Israël, quand il fut menacé par une révolte (2Rois 15.19), ou Achaz, roi de Juda, quand il fut exposé à l'invasion réunie d'Ephraïm et des Svriens (Esaïe chapitre 7). Ils se mirent alors à implorer le secours de leur puissant voisin, le monarque assyrien. Osée parle ici spécialement d'Ephraïm qui lui importe plus directement.
    Vers un roi qui prit son parti. Il y a en hébreu : le roi Jareb, mot qui n'est certainement pas un nom propre, et qui signifie littéralement : le roi, il vengera, c'est-à-dire le roi qui se fait le champion d'une cause. Le secours du monarque assyrien, acheté à prix d'argent, n'aura aucun effet salutaire ni pour l'un, ni pour l'autre des deux Etats israélites.
  • 5.14 Ce secours étranger n'apportera pas un salut réel, parce que l'Eternel est décidé à détruire, et que nul ne peut détourner l'exécution de son conseil.
  • 5.15 L'image est celle d'une personne qui tourne le dos à une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de réconciliation, lorsqu'Israël reviendra sincèrement à lui. Les derniers mots : dans leur détresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre.
  • Osée 6

  • Note de section ou de chapitre
    Les espérances illusoires
    On envisage ordinairement, les paroles mises versets 1 à 3 dans la bouche d'Israël comme réalisant l'avenir de repentance qu'annonçait le verset 15 du chapitre 5. Mais la réponse de Dieu, versets 4 à 10, ne s'accorde pas avec ce sens; car Dieu repousse le mouvement de foi que semble exprimer le langage du peuple. Malgré les apparences pieuses de ce langage, il faut remarquer, en effet, que dans ces trois versets manque toute expression de reconnaissance humble du péché; le peuple s'encourage lui-même en se berçant de l'espoir du relèvement politique que ne peut lui refuser son Dieu. C'est pourquoi Dieu n'accepte pas ce retour extérieur qui ne repose pas sur une sincère humiliation. Juda aussi reçoit en passant un avertissement (verset 4).
  • 6.1 Les Israélites s'encouragent mutuellement à revenir à l'Eternel, qui est bon et puissant et qui guérira aussi certainement que c'est lui qui a frappé. Mais cette confiance est étrangère au sentiment sérieux de la sainteté de Dieu. La délivrance pour eux, c'est celle du châtiment, mais non pas du péché.
  • 6.2 Dans ces conditions, la délivrance leur paraît prompte et facile : en deux jours. Grâce au traitement du divin médecin, deux jours suffiront pour que le malade, le peuple, après avoir reçu le coup, soit arraché à la mort; et au troisième jour, il se trouvera de nouveau sur pieds! Ainsi se flatte Israël.
  • 6.3 Le peuple, auquel le prophète a reproché comme l'un de ses plus grands péchés le manque de connaissance de l'Eternel, s'exhorte lui-même à rechercher cette connaissance, comme s'il pouvait l'obtenir par son propre effort; et il compte qu'aussitôt après, le salut divin brillera sur lui comme le soleil, sur le lever duquel on peut compter, ou descendra sur lui comme la pluie qui, peu avant la moisson, achève de faire mûrir les blés.
  • 6.4 4 à 10 La réponse de l'Eternel à ce réveil de foi apparent chez son peuple.
    Il ne s'y fie point, parce qu'Israël ne parle que de souffrance et non point encore de péché. La confiance n'a de valeur que quand elle a été précédée par l'humiliation. Il faudra qu'Israël passe tout de bon par la destruction.
    Que te ferai-je? Quel moyen, soit de grâce, soit de punition, Dieu emploiera-t-il encore pour obtenir d'Israël un retour réel? Car tout ce que le peuple vient de dire n'est l'effet que d'une émotion superficielle et passagère. Ici Dieu renvoie en quelque sorte à Ephraïm ses propres paroles du verset 3, il disait : Dieu se lèvera comme l'aurore, viendra comme la pluie. C'est votre amour, répond Dieu, qui ressemble à la nuée matinale ou à la rosée qui disparaît.
  • 6.5 C'est pourquoi... Il en était déjà ainsi de vos pères. C'est pourquoi je les ai frappés si sévèrement. Les menaces du prophète sont présentées ici comme revêtues d'une puissance qui en assure l'exécution (Jérémie 1.10 et ailleurs).
    Voilà la lumière... La lumière qui se lèvera sera non pas, comme tu le crois, le salut, mais le châtiment dans lequel resplendira la justice de Dieu.
  • 6.6 L'amour, est mis en parallèle avec le sacrifice, parce qu'il est lui-même le vrai sacrifice, celui de nous-mêmes, et que, sans ce sacrifice, le culte extérieur est pour Dieu comme une offrande sans parfum.
    La connaissance de Dieu résulte de la révélation de son amour et de sa sainteté; cette révélation reçue dans le cœur allume en nous l'amour et fait de notre vie le vrai holocauste. Il était nécessaire de rappeler cette pensée à un peuple toujours enclin à faire de la cérémonie extérieure le service demandé par l'Eternel et il est absurde d'en conclure, comme le font plusieurs, que les prophètes méprisaient le culte rituel. Voir 1Samuel 15.22; Esaïe 1.11-17; Michée 6.7,8; Psaumes 40.7-9; 50.8-9; Matthieu 9.13.
  • 6.7 A la façon des hommes... On peut traduire à la façon d'Adam... Le sens serait qu'Israël transgresse, comme Adam, un commandement positif et rompt à son exemple le contrat qui l'unissait à Dieu. Mais il paraît plus naturel de prendre le mot Adam dans le sens collectif : l'homme, pour les hommes, l'humanité en général. Le sens est dans ce cas : comme les hommes, c'est-à-dire les païens, ne se font pas scrupule de rompre les traités contractés par eux.
    Là... Comparez l'expression toute semblable Psaumes 14.5. Le prophète contemple en esprit un endroit qu'il ne désigne pas plus clairement. Est-ce Galaad, dont il va parler au verset 8, ou Béthel, ce théâtre permanent du divorce entre le peuple et l'Eternel? Oui ne serait-ce pas plutôt, d'après les versets 10 et 11, où Israël est opposé à Juda, le pays d'Israël tout entier, devenu un théâtre d'infidélité?
  • 6.8 8 et 9 Le prophète fait évidemment allusion à des scandales récents qui avaient eu lieu, l'un dans le pays à l'est du Jourdain, en Galaad, l'autre à l'ouest, près de Sichem.
    Galaad. L'expression : ville de malfaiteurs, pourrait faire penser qu'il s'agit ici d'une ville proprement dite; et en effet, Eusèbe mentionne une ville de ce nom dans le Liban; mais cet endroit est totalement inconnu, du reste, et il est plus naturel de penser au pays de Galaad, si connu, à l'est du Jourdain, qui est peuplé de malfaiteurs, comme une ville l'est de ses habitants.
    Sichem : dans le pays d'Ephraïm, entre l'Ebal et le Garizim. C'est par là que passait la route traversant la Palestine du nord au sud et, par conséquent, le chemin des caravanes des dix tribus quand elles se rendaient à Béthel pour les fêtes du veau d'or. Or, il y avait des prêtres assez oublieux de leur vocation pour se mettre aux aguets sur cette route comme une bande de brigands et tomber à l'improviste sur les passants qu'ils assassinaient.
  • 6.10 Là est... : sur cette terre même que son Dieu lui a donnée.
  • 6.11 Juda même a fait... Ce verset a été interprété diversement; on en a même séparé les deux parties en réunissant la première au verset précédent et la seconde au chapitre suivant. La vraie traduction dispense de ce procédé peu naturel. Osée fait allusion à un fait analogue à celui dont il avait parlé déjà 5.10, et dont il parlera encore 8.14 : à une époque antérieure, Juda avait subi les invasions d'Israël et avait presque été absorbé par lui (voir 2Rois 14.12-14, où Joas d'Israël bat Amatsia de Juda, pille Jérusalem, y prend des ôtages, etc.); mais dans les derniers temps, tout avait changé de face, la puissance de Juda s'était raffermie (voir 2 Chroniques chapitres 26 et 27, les règnes d'Ozias et de Jotham), tandis que celle d'Israël déclinait rapidement (voir 2Rois 15.8-31). C'est ce relèvement de Juda, pensons-nous, qu'Osée signale par ces derniers mots : quand j'ai relevé mon peuple. Et il faut supposer, d'après ces expressions de notre prophète, que Juda, à son tour, profita du raffermissement de son pouvoir pour faire d'Israël une moisson, en l'envahissant et le pillant (voir verset 10 et 5.8-9).
    Quand j'ai relevé... C'est le même terme hébreu que celui qui est employé pour le rétablissement de Job (Job 42.10).
    Mon peuple : Juda.
  • Osée 7

  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 7 à 11
    Dans cette seconde section, c'est la menace qui domine, bien que les autres éléments de la prophétie d'Osée, l'accusation et la promesse, s'y retrouvent aussi. Elle se divise comme suit :
    • A, la défection, chapitre 7
    • B, le jugement, chapitres 8 à 10
    • C, la miséricorde, chapitre 11
    L'étendue du paragraphe B indique encore dans cette section la prépondérance de l'élément sévère.
    Chapitre 7 : La défection
    Voici comment peut se résumer le contenu de ce chapitre :
    • Introduction, la plaie d'Israël, début du verset 1, puis les trois péchés principaux
    • désordre dans l'Etat, versets 1 à 7
    • les alliances avec les païens, versets 8 à 12
    • l'abandon de Dieu, versets 13 à 16. Ce dernier péché explique les autres.
  • 7.1 C'est quand l'Eternel a travaillé à guérir Israël que la plaie de ce peuple, mise à nu, est apparue dans toute sa laideur.
    Ephraïm..., nommé ici comme la principale tribu du royaume; Samarie..., comme la capitale.
    1 à 7 Première classe de péchés.
    Les voleurs : soit à la ville, soit dans la campagne; on n'est en sûreté nulle part.
  • 7.2 Israël se flatte que ses péchés demeurent ignorés, mais ils sont là devant Dieu, comme des témoins à charge environnant le coupable.
  • 7.3 3 à 7 Malgré l'obscurité de ce passage, on en discerne pourtant assez clairement la pensée principale : c'est la description d'une conjuration, où l'on voit apparaître, tour à tour, et les conjurés qui cherchent à entretenir le roi avec tout son entourage dans une trompeuse sécurité, et le chef du complot qui ne tarde de le mettre à exécution que le temps nécessaire pour le préparer et le laisser mûrir. Osée fait allusion à un fait qui nous est inconnu, mais qui a pu se répéter souvent dans les temps d'anarchie qui ont terminé l'existence du royaume des dix tribus.
    Une scène de palais : les conjurés endorment la vigilance du roi et des princes de sa maison par des paroles trompeuses.
  • 7.4 Adultères : infidèles et envers Dieu et envers leur roi.
    Pareils à un four... Ce four allumé par le boulanger représente le complot formé par un prétendant ambitieux; une fois ce complot préparé, il le laisse mûrir dans l'esprit de ses complices, jusqu'à ce que les circonstances en permettent, l'exécution.
    Une seconde comparaison : celle de la pâte. Après que le boulanger y a mis le levain, la fermentation s'opère d'elle-même. Ainsi le complot une fois conçu mûrit inévitablement, jusqu'à son exécution.
  • 7.5 Le jour de l'exécution est arrivé, c'est celui de la fête de notre roi, le jour anniversaire de sa naissance ou de son avènement au trône : il le célèbre par un banquet. Les conjurés, les grands du royaume, sont parmi les convives; ils cherchent à l'enivrer; lui se livre sans défiance à ces perfides ennemis, qui se moquent de son aveugle confiance, pendant qu'il gesticule (il a étendu la main) avec eux.
  • 7.6 Tandis que la tête des conjurés et de leur victime s'échauffe, le chef de la conjuration se tient à l'écart, laissant le complot suivre son cours et attendant que l'orgie de la nuit lui livre ses victimes; tout à coup, vers le matin, il paraît, pareil à une flamme qui brille et consume, et il donne le signal de la révolte.
  • 7.7 Tous se joignent à lui, et le roi tombe avec les principaux juges et magistrats du pays.
    Tous leurs rois... Ce tableau est celui de la fin de chacun des derniers rois d'Israël, qui tous ont péri par l'épée des conspirateurs : Sallum tue Zacharie; Ménahem tue Sallum; Pékach tue Pékachia, et Osée Pékach, etc. (2Rois 15.10-30).
    Sans qu'aucun ait crié à moi. Cette fin lamentable n'a pas rendu plus sages les après-venants.
  • 7.8 8 à 12 Second péché : l'alliance avec les nations païennes.
    Un gâteau qu'on n'a pas retourné : qu'on a laissé brûler et qui, par conséquent n'est plus bon qu'à être jeté.
  • 7.9 Des étrangers... Ces étrangers, auxquels Israël s'adresse, lui font payer de gros tributs qui ruinent le pays; ainsi de Ménahem (2Rois 15.10-30).
    Et lui ne l'a pas su. Israël s'imagine encore être libre, quand déjà il n'est plus qu'un tributaire de l'étranger.
    Sa tête... de cheveux blancs : image d'une vieillesse prématurée comme celle d'un jeune débauché (Proverbes 31.3).
    Lui ne l'a pas su. Refrain humiliant pour Israël. Tout le monde remarque les signes précoces de sa décrépitude; lui seul ne s'en aperçoit pas.
  • 7.10 Cet aveuglement orgueilleux d'Israël (comparez 5.5) est ce qui l'empêche de retourner à Dieu, malgré tant de présages de sa ruine prochaine (avec tout cela!).
  • 7.11 L'Eternel se prend de pitié à cette vue, et son indignation se change en compassion : Israël est comme une pauvre colombe effarée; il va d'un côté (en Egypte), il va de l'autre (en Assyrie), sans trouver un véritable abri.
  • 7.12 Pendant qu'il erre ainsi tout éperdu, le pauvre oiseau tombe tout à coup sous le filet de l'oiseleur; c'est ici l'image du châtiment divin.
    A leur assemblée. Que de fois Dieu ne leur avait-il pas annoncé cette fin par ses prophètes! Comparez verset 9
  • 7.13 13 à 16 Troisième péché : l'abandon de Dieu.
    Voici l'explication des malheurs du peuple et de la colère de Dieu : Israël, en se livrant aux alliances païennes, est, par rapport à son Dieu, à la fois déserteur (fui loin de moi) et transfuge (infidèles).
    Je les délivrerais (comparez verset 1et 6.1). Je pourrais et voudrais les délivrer, mais ils m'en empêchent par leur conduite.
    Des mensonges. Au lieu de se juger eux-mêmes, ils m'accusent faussement et s'enfoncent toujours plus dans le blasphème et l'impiété.
  • 7.14 Leurs cris ne sont pas des cris de repentance, mais de regret sur leurs biens qu'ils ont perdus (Psaumes 32.3,4); c'est ce que l'apôtre appelle 2Corinthiens 7.10 la tristesse selon le monde qui conduit à la mort.
  • 7.15 C'est moi qui... Moi, qui avais été leur bienfaiteur, je suis l'objet de leur hostilité secrète.
  • 7.16 Ils se tournent... de tous les côtés, sauf vers le ciel d'où leur viendrait le secours.
    Arc trompeur..., qui a perdu son élasticité et dont les traits restent en deçà du but; ainsi toutes les démarches d'Israël pour obtenir des hommes la délivrance échouent.
    A cause de la colère de leurs langues. Ils bravent de leurs langues l'Assvrie, en comptant sur le secours de l'Egypte, et l'Egypte les abandonne à leur malheur, en riant d'eux. Cela s'est répété bien des fois; comparez 2Rois 17.4; Esaïe 30.3; 31.1-3.
  • Osée 8

  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 8 à 10
    La menace, nous l'avons dit, occupe dans la seconde section (chapitres 7 à 11) une place beaucoup plus considérable que dans les deux autres (chapitres 4 à 6 et 12 à 14); elle ne remplit pas moins de trois chapitres qui peuvent se résumer comme suit : Le jugement est prochain (chapitre 8). Il arrivera sous la forme de l'exil (chapitre 9), de la ruine totale (chapitre 10).
    Chapitre 8 : Le jugement est prochain.
    Le châtiment est spécialement motivé ici par les péchés suivants : l'abandon de la maison de David et le culte du veau de Béthel (versets 1 à 7), les alliances avec les païens et la confiance d'Israël au grand nombre de ses autels et de ses palais (versets 8 à 14).
  • 8.1 1 à 7
    Le prophète, en contemplant le spectacle que lui offre la révélation divine, est sous l'empire d'une profonde émotion. Son style est brisé; les phrases, dans l'hébreu, ne sont pas complètement formées; elles font l'effet d'exclamations.
    A ta bouche... C'est au prophète que cet ordre s'adresse; comme la sentinelle, il doit annoncer le malheur qui s'approche.
    Comme l'aigle plane sur sa proie avant de fondre sur elle, ainsi le prophète voit le jugement planer sur la maison de l'Eternel. On pourrait voir dans cette dernière expression une simple paraphrase du nom de Béthel; mais il est plus naturel de l'appliquer au peuple ou au pays tout entier, qui était destiné à être l'habitation de Jéhova; comparez 9.15.
  • 8.2 Ils crieront à moi... quand le jugement sera là; alors ils se réclameront de leur qualité de peuple de Dieu, mais en vain (comparez Luc 13.26-27).
  • 8.3 Le bien : le service du Dieu saint; le bien est opposé à l'ennemi : il n'a pas voulu du bien; c'est l'ennemi qui arrive sur lui.
  • 8.4 Les deux grands péchés du peuple des dix tribus : il s'est fait des rois et des dieux de son propre choix.
    Des idoles.
    Il s'agit ici essentiellement des veaux d'or.
    Pour qu'ils leur fussent ôtés. En changeant en idoles l'or et l'argent que Dieu lui avait donnés, Israël travaille lui-même à se faire dépouiller de ces métaux précieux, puisqu'un emploi si coupable de ces richesses ne peut aboutir qu'à la ruine et au pillage du pays.
  • 8.5 La principale de ces idoles est spécialement désignée, c'est le veau d'or à Béthel.
    Ton veau m'a dégoûté, Dieu rend aux faux dieux d'Israël le dégoût qu'Israël éprouve pour son service (verset 3).
    Jusques à quand...? Le temps où Dieu pourra les déclarer innocents n'arrivera-t-il donc jamais? C'est comme un soupir qui s'échappe subitement du cœur de l'Eternel au milieu de ses reproches. Il désire leur salut plus qu'eux-mêmes.
  • 8.6 Il vient d'Israël : le veau d'or (verset 5). C'est Israël qui s'est fait ce dieu-là; et ce qui prouvera bien qu'il n'est pas dieu, c'est qu'il sera détruit.
  • 8.7 Ils ont semé... Le résultat sera conforme à la nature des actes qui l'ont produit, c'est-à-dire mauvais comme eux. Les images de semer et de moissonner amènent celles de la fin du verset. Les semences confiées au sol ne lèveront pas, ou si, par exception, il y a quelque produit, ce sera pour d'autres qu'Israël.
  • 8.8 8 à 14 Les alliances païennes n'aboutiront qu'à une nouvelle captivité semblable à celle d'Egypte, sans que ni les autels ni les palais auxquels se confie Israël, ni même les forteresses de Juda, puissent l'empêcher.
    Israël est dévoré. Le verset précédent, finissait par ces mots : des étrangers la dévoreront; or, ce jugement a déjà commencé; le tribut qu'Israël est obligé de payer aux païens consume ses ressources, et il est pour eux un objet de mépris.
  • 8.9 Car ils sont montés... Nous voyons 2Rois 15.19- 20 comment Ménahem, en achetant à prix d'argent l'appui du roi d'Assyrie, ouvrit la porte à toutes les interventions suivantes de ces souverains étrangers (comparez 5.13).
    Onagre farouche, proprement : solitaire; qui recherche le désert. Ephraïm n'a pas voulu vivre comme un âne apprivoisé demeurant sous la discipline de son maître; il a couru, à travers le désert, à la recherche de l'Assyrie et de l'Egypte (ses amants). Un désert séparait, à la lettre, Canaan de chacun de ces deux pays.
  • 8.10 Sous la charge du roi des princes. Il s'agit sans doute du tribut, qu'imposa à Ménahem, Phul, le roi des rois, c'est-à-dire de tous les princes soumis à sa domination (verset 9)
  • 8.11 La construction des autels était un premier péché; car il n'y avait qu'un seul autel légitime; puis, chacun de ces autels devient ensuite une occasion de péché par les désordres qui accompagnent le culte qui s'y célèbre. Le péché multipliant les autels et, les autels multipliant les péchés : abîme sans fond.
  • 8.12 Mille exemplaires. On traduit souvent : les mille commandements renfermés dans ma loi. Le sens que nous donnons nous semble plus naturel : Dieu aurait beau multiplier pour son peuple les moyens de connaître sa volonté, en multipliant les exemplaires de sa loi; celui-ci n'en ferait ni plus ni moins.
  • 8.13 Les sacrifices qu'ils m'offrent... Après ces mots, Dieu s'arrête.... : Que sont-ils?.... de la viande que l'on mange, des banquets que l'on célèbre : voilà tout! Plus ils trouvent leur propre satisfaction dans ces repas, d'autant moins Dieu y prend plaisir.
    En Egypte. Humiliation profonde! L'Egypte est le type de la servitude; ils en étaient sortis glorieusement pour devenir une nation indépendante. Y être renvoyés, c'est être condamnés de nouveau à la servitude. En réalité, ce ne sera pas dans l'Egypte elle-même qu'ils seront envoyés en captivité, comme d'ailleurs Osée le dit expressément, 11.5.
  • 8.14 Israël, oubliant Dieu, cherche son bonheur dans les magnifiques demeures qu'il se bâtit; Juda attend son secours, non de Dieu, mais des forteresses qu'il se construit : tout cela périra. Dans les derniers mots, Osée répète littéralement une menace de son contemporain Amos, menace qui revenait comme un refrain dans le premier discours de ce prophète (Chapitres 1 et 2). Nous avons déjà fait observer, 4.15, l'emploi semblable d'un passage d'Amos.
  • Osée 9

  • Note de section ou de chapitre
    L'exil
    Le prophète précise dans ce chapitre la nature du châtiment : ce sera l'exil. Cet exil est annoncé et décrit (versets 1 à 9); puis il est motivé par une récapitulation des péchés d'Ephraïm dès le commencement de son histoire (versets 10 à 17).
  • 9.1 1 à 9 Malgré les menaces de Dieu, Israël n'en vit pas moins dans la sécurité : les biens dont il jouit et qu'il attribue à ses idoles lui seront enlevés par l'exil.
    Les peuples : les nations païennes. Il s'agit ici des réjouissances auxquelles on se livrait au temps de la moisson.
    Tu t'es prostituée sur toutes les aires à blé. Peut-être plaçait-on dans les aires où on foulait le blé l'idole du dieu protecteur de la moisson.
    Le salaire de la prostitution : les biens qu'Israël attend comme don des faux dieux auxquels il offre des sacrifices. Il n'aura pas le temps de jouir de ces biens (verset 3).
  • 9.2 L'aire où l'on foule le blé; la cuve où l'on recueille l'huile.
    Les trompera. Le texte dit : la trompera. Ce pronom féminin est amené par l'image sous laquelle a été, présenté Israël (verset 1), celle d'une prostituée.
  • 9.3 En Egypte... en Assyrie... L'Assyrie sera leur nouvelle Egypte.
    Des choses souillées. Ils ont souillé leurs aliments en en offrant les prémices aux idoles; leur punition sera de manger dans la terre idolâtre les aliments souillés des peuples impurs chez lesquels ils habiteront.
  • 9.4 Plus de libations ni de sacrifices; ils ne sont plus agréables à Dieu, c'est pourquoi Israël ne pourra plus en offrir.
    De vin... On en faisait des libations (Nombres 15.5-10), dont on accompagnait les sacrifices d'actions de grâces et les holocaustes.
    Un pain de deuil... La présence et le contact d'un mort dans une maison souillait durant sept jours la maison et tout ce qu'elle contenait; les aliments mêmes pris pendant ce temps, étaient envisagés comme impurs (Nombres 19.14; comparez Deutéronome 26.14). Or, le séjour en pays païen souillera le peuple, comme s'il se trouvait dans une maison de deuil, et souillera tout ce qu'il voudrait offrir à l'Eternel.
    Leur pain... Dieu le leur laissera complètement; comme il sera souillé, ils ne pourront plus lui en offrir les prémices.
    La maison de l'Eternel : le temple de Jérusalem où, d'après la loi, le peuple devait offrir ses dons.
  • 9.5 Que ferez-vous...? La loi ordonne de célébrer certaines solennités; elle en prescrit le rituel et les sacrifices : comment le feront-ils dans l'exil? eux, peuple souillé, sur une terre impure! Ils seront donc violateurs de la loi, soit qu'ils célèbrent la fête, soit qu'ils ne la célèbrent pas. Telle est encore aujourd'hui la position des Juifs dans leur dispersion.
  • 9.6 L'Egypte est de nouveau représentée ici comme le type permanent de la maison de servitude. Non seulement ils seront conduits en exil, mais ils y mourront; c'est ce que le prophète exprime, en disant que Memphis ou Moph, cette capitale d'Egypte célèbre par ses tombeaux et ses catacombes, les ensevelira.
    Le chardon... Les restes de leurs richesses demeurés dans leurs maisons détruites seront recouverts par les chardons et les épines.
  • 9.7 Osée voit le châtiment déjà arrivé; cette vue prophétique le rend fou de douleur; douleur d'avoir de tels péchés à reprocher et de tels châtiments à annoncer.
    De ton hostilité. Ces mots sont expliqués par le verset suivant.
  • 9.8 La sentinelle : le vrai prophète de Dieu, Osée.
    Avec mon Dieu. Il eût pu dire : avec son Dieu; mais comme cette sentinelle c'est lui-même, il emploie le pronom de la première personne : mon.
    Dans la maison de son Dieu. Si le mot son se rapporte, comme cela est naturel, au prophète, la maison de son Dieu ne peut guère désigner que le pays tout entier (voir au verset 15 et 8.1). Si non, il faudrait rapporter le mot son à Ephraïm et entendre par la maison de son Dieu le temple du veau d'or à Béthel, ce qui est forcé.
  • 9.9 Allusion au crime odieux raconté Juges chapitre 19 et qui entraîna la destruction de la tribu de Benjamin; il en sera de même maintenant du peuple entier.
  • 9.10 10 à 17 La joie de Dieu sur Israël a été courte; la conduite d'Israël y a promptement mis fin.
    Dans le désert : là où on ne pouvait compter sur une telle trouvaille.
    Un fruit précoce sur un jeune figuier : sur un arbre duquel on n'espérait encore rien de semblable, vu sa jeunesse, et à une saison où l'on ne pouvait s'y attendre : double surprise qui dépeint d'une manière touchante la joie et l'amour de Dieu pour Israël naissant.
    A Baal-Péor. Comparez Nombres 25.1-3. Cet exemple est choisi, entre beaucoup d'autres cas d'infidélité dont Israël s'était rendu coupable dès le début, parce que dans cette circonstance l'idolâtrie fut mêlée aux péchés de la chair, comme c'était le cas du temps d'Osée; comparez 4.11-14.
    A l'ignominie. Le terme hébreu boscheth est substitué ici, comme souvent, au nom de Baal.
    Leur amant : Baal. En aimant l'abomination, ils sont devenus abominables.
  • 9.11 Moïse avait parlé, Deutéronome 33.17, des dix milliers d'Ephraïm comme faisant la gloire et la beauté de cette tribu. Cette puissance s'évanouira! Pour punition de ses débauches, le peuple perdra sa fécondité.
  • 9.12 Le petit nombre d'enfants qui naîtront périront jeunes, dès que l'Eternel, en qui est la vie, le mouvement et l'être, se sera détourné d'eux.
    Et, en effet, que sont devenus ces Israélites des dix tribus dont il n'est plus même possible aujourd'hui de découvrir les restes?
  • 9.13 Quel contraste entre ce que l'Eternel avait fait d'Ephraïm dans le bel héritage qu'il lui avait donné, et le sort qu'Ephraïm se prépare maintenant à lui-même par sa propre faute!
    Mon regard jusqu'à Tyr... Aussi loin que la vue pouvait s'étendre dans la direction de Tyr (vers le nord), Ephraïm paraissait comme un arbre verdoyant planté dans le sol le plus fertile.
    Une belle prairie. Le prophète pense-t-il peut-être à la magnifique et riante vallée d'Esdraélon ou à la plaine de Saron, qui, l'une et l'autre, faisaient partie du royaume des dix tribus?
    Aujourd'hui, grâce à sa folle conduite, Israël est comme un père qui conduit ses fils à la mort.
  • 9.14 Ce n'est plus seulement la douleur, c'est la plus légitime indignation qui éclate dans ce cri du prophète à l'Eternel pour demander le châtiment. Mais quel châtiment répondrait à de tels péchés?
    Un sein stérile... Voir verset 11.
  • 9.15 Guilgal. Nous avons déjà vu, 4.15. qu'il devait y avoir là un sanctuaire d'idolâtrie particulièrement fréquenté, et cela probablement par les gens des deux contrées à l'orient et à l'occident du Jourdain, près des rives duquel se trouvait cette ville.
    De ma maison : comme 8.1 du pays de Canaan, dans lequel Israël jouissait de la communion et de la bénédiction de son Dieu.
    Je n'aurai plus d'amour... La patience et les bienfaits de Dieu prendront fin pour un temps.
    Tous leurs chefs sont des rebelles. Il y a en hébreu une assonance intentionnelle entre les deux mots : chefs (soréem) et rebelles (sorerim).
  • 9.16 Passage de l'image d'un arbre à celle d'un père ou d'une mère, comme au verset 13.
  • 9.17 La sentence de l'exil résumant tout le chapitre.
  • Osée 10

  • Note de section ou de chapitre
    La ruine
    Le prophète continue à motiver la destruction imminente du peuple par la grandeur de ses iniquités : versets 1 à 8 et 9 à 15.
  • 10.1 La prospérité d'Israël et la beauté de son pays n'ont servi qu'à faire abonder chez lui l'infidélité.
  • 10.2 Hypocrite, littéralement : glissant.
    Détruira leurs statues, littéralement : abattre leur sommet; peut-être est-il ici question, ainsi qu'au verset 1, de simples colonnes, telles qu'en élevaient les Cananéens, en souvenir de quelque événement ou à l'honneur de leurs dieux, par exemple celles de Baal et d'Astarté (1Rois 14.23).
  • 10.3 Le moment vient où ils prononceront cette parole de regret : Notre roi ne mérite pas vraiment ce nom; car il est impuissant à nous protéger. Mais ce ne sera pas là une parole de vraie repentance, pas plus que celle de 6.1-3.
  • 10.4 Pendant qu'ils font avec les païens des alliances aussitôt rompues, le jugement arrive aussi sûrement et aussi promptement, qu'éclôt au printemps, en Palestine, le coquelicot, qui abonde dans les champs de blé.
  • 10.5 Les veaux..., littéralement : les génisses, terme plus méprisant que le masculin. Mais pourquoi le pluriel? Peut-être y avait-il à Béthel (Beth-Aven, 4.15, note) quelque autre veau d'or que celui que Jéroboam I y avait fait dresser; on bien n'est-ce ici qu'un pluriel désignant l'espèce : lui et tous ceux de sa sorte? Le prophète penserait à celui de Dan. Quoi qu'il en soit, le singulier revient aussitôt après : sur lui... pour lui. Osée se transporte par la pensée au moment où déjà le veau d'or ne sera plus là.
    Son peuple... Le peuple de Samarie, prêtres et habitants, tremblent pour ce pauvre veau que menace l'invasion de l'ennemi; quel dieu que celui pour la sûreté duquel se tourmentent ainsi ses adorateurs!
    Sa gloire : la majesté divine qu'ils lui attribuent.
    Ses prêtres..., en hébreu : camarim, mot qui ne se retrouve que 2Rois 23.5 et Sophonie 1.4, et qui, en syriaque, signifie prêtre. En passant dans la langue hébraïque, ce terme a pris le sens défavorable de faux prêtre ou magicien; car les prêtres qui venaient de Syrie avaient ce caractère.
  • 10.6 L'idole partage la captivité de ses adorateurs.
    Le roi vengeur (comparez 5.13) : celui que les Israélites appelaient pour les défendre et les venger et que Dieu emploie maintenant pour se venger d'eux.
  • 10.8 Aven (néant, iniquité), employé pour Beth-Aven (Béthel), maison d'iniquité.
    Couvrez-nous... Ils préféreraient disparaître, comme dans un tombeau, plutôt que d'être atteints par le jugement de Dieu qui les menace. Comparez Luc 23.30 et Apocalypse 6.16.
  • 10.9 Depuis le temps de Guibéa... Le prophète rappelle ici le crime affreux commis à Guibéa et raconté Juges chapitres 19 et 20. Israël est aujourd'hui tout entier ce qu'étaient, les habitants de cette ville illustrée par ce crime.
    Ils sont encore là. Le prophète voit l'Israël actuel comme identifié à ces anciens scélérats qui bravaient le châtiment dont ils étaient menacés.
    La guerre ne les atteindra-t-elle pas...Après avoir repoussé deux attaques du peuple entier, les gens de Guibéa furent enfin atteints par le châtiment mérité; il en sera de même d'Israël. Comme toutes les tribus d'Israël se réunirent pour exterminer les gens de Guibéa, ainsi tous les peuples seront rassemblés par l'Eternel pour punir son peuple.
  • 10.10 Quand on les liera... Ils seront emmenés en captivité liés à leurs deux veaux d'or (leurs deux péchés). Il y adans l'hébreu un jeu de mots intraduisible entre, je châtierai : esorem et on liera : oseram.
  • 10.11 Ephraïm, au service de Dieu, était semblable à une génisse qui n'a d'autre tâche que celle, agréable et facile, de fouler le blé en s'en nourrissant à son aise (Deutéronome 25.4). Maintenant le joug pèsera sur son cou, et il sera assujetti, ainsi que Juda, nommé en passant, aux plus durs travaux; image de l'esclavage qui va remplacer la liberté première.
    Jacob. Cette expression est choisie pour réunir les deux royaumes; après les deux frères, le père, personnification du peuple entier.
  • 10.12 12 et 13 Cette belle et douce image du verset 11 semble attendrir le cœur de l'Eternel; le ton de la menace fait place à celui de l'encouragement. Les images nouvelles paraissent aussi inspirées par celles du verset 11. Osée poursuit fréquemment une image sans continuer exactement la même idée.
    L'Eternel indique le seuil moyen de prévenir le châtiment annoncé.
    Faites vos semailles... moissonnez... Au sens littéral, sans doute, tout en appliquant ces expressions en général à tous les travaux de la vie ordinaire. On sème selon la justice, quand on ne se permet ni de semer du grain dérobé, ni d'user de fraude d'aucune sorte; on moissonne selon la bonté, quand les pauvres ont leur part de la moisson.
    Défrichez... (Jérémie 4.3). Ici, le sens devient de plus en plus figuré.
    Vos jachères : vos champs négligés, c'est-à-dire votre cœur mauvais.
    Il est temps de chercher l'Eternel... C'est l'acte intérieur qu'indiquait l'image : défricher les jachères.
    Pleuvoir sur vous la justice... c'est-à-dire le pardon et le renouvellement. Quand le peuple sèmera en justice, Dieu lui répondra en répandant sur lui la justice d'en haut. Comparez Esaïe 45.8.
  • 10.13 Mais le prophète ne peut se livrer longtemps à l'espoir que son appel soit entendu. Il revient bien vite à la désespérante réalité : Israël agit dans un sens tout contraire à celui des versets précédents : Vous avez été iniques et dans le labour et dans la moisson; voilà pourquoi votre récolte s'est changée en fruits trompeurs : au lieu de sauver le pays, vous l'avez perdu, et vos armées ne le sauveront pas.
  • 10.14 Comme Salman... :. Une inscription assyrienne due au roi Tiglath-Piléser mentionne un roi moabite du nom de Salmanou parmi les princes qui devaient le tribut; or, Tiglath-Piléser étant contemporain de Ménahem d'Israël (si on l'identifie, comme on le fait généralement, avec Phul, 2Rois 15.19; 1Chroniques 5.26), et Osée ayant vécu sous Ménahem, il est fort, possible que le prophète fasse allusion à une incursion de ce chef moabite, dans laquelle il aurait pillé et détruit la ville d'Arbel. Mais peut-être aussi le nom de Salman désigne-t-il un des nombreux rois d'Assyrie qui ont porté le nom de Salmanasar; et, dans ce cas, il serait naturel de penser à Salmanasar IV, qui commença le siège de Samarie achevé par Sargon, siège qui mit fin à l'existence du royaume des dix tribus.
    Beth-Arbel. Il y avait deux villes de ce nom en Galilée; mais il est plus probable que ce nom désigne ici la Beth-Arbel située au passage du Jourdain, près de Pella en Galaad. Elle aurait été détruite au moment où Salmanasar envahissait le pays. S'il en est ainsi, l'événement rappelé par Osée aurait été tout récent et faisait présager ce qui allait arriver à la capitale. Les menaces des chapitres 8 à 10 seraient ainsi d'autant plus saisissantes qu'elles auraient été prononcées à la veille de la catastrophe finale
    Où la mère fut écrasée sur les enfants : la ville renversée sur ses habitants.
  • 10.15 Béthel... : par le culte idolâtre qui s'y célébrait.
    Au point du jour... Epouvantable réveil!
  • Osée 11

  • Note de section ou de chapitre
    La miséricorde
    Retour douloureux sur le passé du peuple. C'est en vain qu'Israël a été traité avec une douceur extrême; une nouvelle captivité l'attend, plus dure que celle d'Egypte (versets 1 à 7); mais à cette dernière menace succède la promesse du relèvement, qui est cette fois beaucoup plus accentuée que celle qui avait terminé le premier cycle, chapitres 4 à 6 : L'amour de Dieu surabondera sur l'infidélité de son peuple, car ses dons sont irrévocables; l'exil est imminent, il est vrai, mais Israël en reviendra (versets 8 à 11).
  • 11.1 Nous trouvons plusieurs fois dans Osée ces retours de l'Eternel sur ses anciennes relations avec son peuple; ce sont les accents de tendresse d'un père pour son enfant égaré, au souvenir des premières heures de bonheur.
    Quand Israël était enfant... C'est en Egypte qu'Israël est né comme nation.
    Je l'aimai; non : je l'aimais, comme s'il avait cessé de l'aimer; mais : alors déjà je l'aimai.
    Dès l'Egypte j'ai appelé... Notre traduction dès l'Egypte nous paraît répondre mieux au texte que la traduction ordinaire : hors de l'Egypte. Quand Dieu veut parler de la sortie d'Egypte, il dit non : J'ai appelé, mais : J'ai tiré. Le verset 2 d'ailleurs ne permet pas le sens de faire sortir; car on voit bien là que le but de l'appel divin n'est pas la sortie d'Egypte, mais le service de Dieu. Quand Matthieu cite ce verset (2.15), il le fait d'après la version des Septante qui a traduit : hors de.
  • 11.2 On l'a appelé. Dieu l'a appelé au vrai culte par la bouche des prophètes.
  • 11.3 Et moi. Ces paroles rappellent tous les bienfaits et tous les secours de Dieu dans le passage de la mer Rouge, dans la traversée du désert et dans l'établissement en Canaan.
    Je les soignais. Le mot hébreu désigne le traitement d'un médecin. Israël, après sa sortie d'Egypte, était semblable à un enfant malade; l'idolâtrie égyptienne avait infecté le peuple.
  • 11.4 Comparez 2Samuel 7.14, où il est parlé de verges d'hommes, c'est-à-dire de verges dont on frappe les hommes, en opposition à celles dont on frappe les bêtes. Dieu les a conduits en respectant en eux le caractère d'homme, les égards dûs à des êtres doués de raison et de liberté.
    Un joug... Le mors dans ces sortes d'attelage tient au joug; en soulevant le joug, on soulage la mâchoire, et on permet ainsi à l'animal de manger.
  • 11.5 Il ne retournera pas... Comme il refuse de retourner vers moi, je lui refuserai de retourner en Egypte, ce qui serait une faveur, en comparaison de la nouvelle captivité, qu'il aura à subir (celle d'Assyrie). En Egypte, ils étaient des hôtes plus ou moins bien traités; en Assyrie, ils seront des captifs.
  • 11.6 Les malheurs qui vont frapper Israël ne sont mentionnés ici qu'en passant, parce que le châtiment n'est pas le sujet principal de ce passage.
  • 11.7 Les appels de Dieu ne trouvent en eux que des cœurs obstinément attachés à leur révolte.
  • 11.8 8 à 11 Osée interrompt brusquement la menace pour passer à la promesse. Dieu, après avoir témoigné à Israël un si grand amour (versets 1 à 4), ne peut cesser d'avoir compassion de lui.
    Adma et Tséboïm : deux villes mentionnées Deutéronome 29.23, comme ayant été détruites en même temps que Sodome et Gomorrhe, bien qu'il ne soit pas parlé d'elles dans le récit de cette catastrophe (Genèse chapitre 19). Mais pourquoi dire ici : Adma et Tséboïm, et non : Sodome et Gomorrhe? Sans doute parce que le nom de ces dernières villes, connues surtout par leurs crimes, eût été plus propre à exciter l'horreur que la pitié, tandis que les noms d'Adma et de Tséboïm, connues uniquement pour avoir participé au désastre, provoquait plutôt la compassion.
    Se retourne... Dieu ne peut supporter cette pensée; l'horreur le saisit, quand il se représente qu'un pareil châtiment pourrait frapper son peuple.
  • 11.9 Je ne détruirai pas... Il se transporte au moment qui suivra la ruine.
    Non pas homme. Ce n'est pas ainsi que punissent les hommes, qui frappent si souvent sans pitié.
    Un Saint... Israël est indestructible, parce qu'il y a un saint, un principe vivant et indestructible de sainteté (Dieu), au milieu de lui. Cela s'applique encore maintenant à l'Eglise qui ne saurait périr, en vertu de l'habitation de Christ, le Saint de Dieu, au-dedans d'elle.
  • 11.10 10 et 11 Le prophète réunit dans une même intuition le retour après l'exil et le retour dans les derniers temps. Dieu se lève comme un lion qui appelle ses petits dispersés; il rugit. A l'ouïe de cette voix redoutable, ses fils accourent des quatre vents, tremblants à force de se hâter; la crainte et le désir leur donnent des ailes, ils sont les colombes qui fendent les airs pour revenir à leur colombier (comparez Esaïe 60.8). Quel trait admirable que ce mélange de tremblement et d'empressement chez ces fils qui accourent aussitôt que la voix de leur Père à la fois majestueuse et tendre les appelle à lui!
  • Osée 12

  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 12 à 14 : La promesse finale.
    C'est ici le dernier des discours de reproches et de promesses qu'Osée a mission de faire entendre à Israël. La promesse en est l'élément dominant. Cependant, avant de décrire le suprême état de grâce auquel Dieu invite son peuple (chapitre 14), Osée revient encore une fois sur les reproches (chapitre 12) et sur les menaces (chapitre 13) qu'il mérite; après quoi il donne libre cours aux pensées de l'amour divin à son égard.
    Chapitre 12 : L'infidélité.
    Israël, infidèle envers Dieu, infidèle à sa propre histoire, renie ses origines glorieuses. Au lieu d'entrer dans la voie de Jacob à Péniel, il court après les alliances étrangères (versets 1 à 7). Il est devenu cananéen par les sentiments et la conduite, en dépit de l'exemple de son ancêtre. Comment le châtiment se ferait-il attendre? (versets 8 à 15).
  • 12.1 Si nombreux sont les péchés d'Ephraïm que Dieu en est comme tout environné (voir 7.2 la même image appliquée au peuple).
    Juda aussi est en révolte... On peut aussi traduire : Juda régne encore, et voir dans ces mots un contraste entre Israël qui marche à sa ruine et Juda qui tient encore fermement à Dieu et qui est encore debout. Mais le verset 3 permet- il ce sens favorable? Dans le sens que nous adoptons avec la plupart des interprètes modernes, Juda est associé, comme d'ordinaire chez notre prophète, aux reproches adressés à Ephraïm.
    Les saints sans doute ici les anges.
  • 12.2 Poursuit le vent, littéralement : paît le vent, le suit comme le berger suit le troupeau qu'il paît. Il se livre à des espérances vaines qui ne lui procureront que déception.
    Le vent d'orient : probablement l'emblème de la puissance assyrienne dont Israël recherche l'alliance et l'appui. Le vent qui vient du désert d'Arabie, à l'est de la Palestine, assèche tout et. quand il souffle en tempête, balaie tout.
    L'huile s'écoule... : allusion aux présents par lesquels les rois d'Israël cherchaient en certains moments à gagner l'appui de l'Egypte contre l'Assyrie (2Rois 17.3). Quand l'Assyrie devient trop exigeante, les rois d'Israël se tournent vers l'Egypte; quand celle-ci les gêne, ils se tournent vers l'Assyrie; leur politique est sans consistance, parce qu'ils ont perdu l'appui de l'Eternel en suivant leur propre chemin.
    L'huile est un des principaux produits de la Palestine, dont le sol sec et rocailleux est particulièrement propre à la culture de l'olivier. L'Egypte n'ayant pas d'oliviers, importait toute l'huile dont elle faisait usage.
  • 12.3 Juda aussi se laisse entraîner dans la même voie qu'Ephraïm.
    Il va châtier Jacob... Ce dernier terme désigne le peuple entier : Ephraïm et Juda. Il forme la transition au passage suivant qui se rapporte au patriarche Jacob, le père de la nation.
  • 12.4 Le prophète présente au peuple l'exemple de son ancêtre. Il fut et resta le Jacob naturellement rusé et pécheur, aussi longtemps qu'il voulut atteindre son but par des moyens frauduleux, conformément à l'attitude dans laquelle il était né et qui était un emblème de son caractère. Mais ensuite il devint un nouvel homme, lorsque, brisé par le sentiment de ses fautes, il remporta la victoire sur Dieu à force d'humiliation et de persévérance de foi (Genèse chapitre 32). Or, ses descendants ont à présent marché fidèlement sur les traces du premier Jacob; ils ont multiplié leurs ruses et leurs tromperies (verset 1). Il serait temps pour eux de l'imiter enfin dans sa repentance et dans sa conversion à Dieu.
    A l'âge de la force : dans son âge mûr, par opposition au moment de sa naissance.
  • 12.5 L'ange : l'être visible sous la forme duquel l'Eternel vint lutter avec lui, et qui est appelé fréquemment l'Ange de l'Eternel.
    Il a vaincu : il a obtenu de Dieu qui se présentait en ennemi la bénédiction et la délivrance, au lieu de la ruine dont il était menacé par la justice divine et par le courroux d'Esaü.
    Il a pleuré. Le récit de la Genèse ne fait pas expressément mention de ce moyen de victoire; c'est l'esprit révélateur qui a initié le prophète à la vraie nature de cette lutte spirituelle.
    Il le trouvera. On traduit souvent : il le trouva. Dans ce dernier sens, le prophète ferait allusion à la scène racontée Genèse chapitre 35, où Jacob vit de nouveau l'Eternel et où l'Eternel parla avec lui et par là avec tous ses descendants, pour leur interdire l'idolâtrie et leur promettre la possession du pays. Mais il est plus exact de traduire par le futur. Dans ce sens, Osée promet que si le peuple veut chercher Dieu, comme l'a fait jadis son ancêtre, par la repentance et par la foi, il le trouvera dans ce sanctuaire même de Béthel où il s'est manifesté autrefois, et qui est maintenant souillé par l'idolâtrie.
    Là il parlera... Il nous fera entendre sa voix, comme autrefois à Jacob repentant.
  • 12.6 Dieu est toujours le même, à la fois puissant et fidèle, si tu ne désespères pas de lui et si tu reviens à lui pour faire sa volonté, il peut encore te sauver.
  • 12.8 Canaan. C'est le nom que le prophète donne ici à Ephraïm, parce que, habitant le pays de ce nom, il s'est approprié le caractère de ses anciens habitants. Il est dans le pays et il en est. Nous caractérisons de même un homme en l'appelant un Juif, un Arabe. Les Cananéens, auxquels appartenaient aussi les Phéniciens, étaient un peuple d'habiles et rusés marchands.
  • 12.9 Ephraïm s'excuse d'abord en alléguant son succès, puis en prétendant que ses tours d'adresse mercantile ne sont pas des péchés proprement dits. Tout le monde, en définitive, n'en fait-il pas autant? La suite montre ce que l'Eternel pense de ces excuses.
  • 12.10 Aux jours de fête : sans doute à la fête des Tabernacles.
  • 12.11 Les avertissements n'ont pas manqué, et cela par les discours que Dieu a mis dans la bouche des prophètes, puis par les visions qu'il donne quand il lui plaît et à qui il veut.
  • 12.12 Galaad et Guilgal représentent les deux contrées à l'est et à l'ouest du Jourdain, comme Mitspa et Thabor, 5.1. Le pays de Galaad est appelé, ici vanité au sens moral, de la même manière que ses habitants avaient été appelés 6.8 des faiseurs de néant, c'est-à-dire de mal. Ce qu'il est an sens moral, il le deviendra au sens propre. Guilgal a été mentionné comme siège d'un culte idolâtre, 4.15.
  • 12.13 13 et 14 Israël a été traité bien plus doucement que son ancêtre. Celui-ci dut s'enfuir seul à l'étranger pour chercher sa femme, et pour l'obtenir il dut garder les troupeaux, tandis qu'Israël a été ramené de la terre étrangère pour entrer en Canaan, et il a été constamment gardé par un prophète (Moïse).
  • 12.15 Malgré ces preuves de sa bonté, Ephraïm a sans cesse irrité, son Dieu. Celui-ci donc, au lieu de bander ses plaies et de le soigner (11.3), comme il avait fait autrefois, le livrera sans secours à la mort qu'il a méritée.
  • Osée 13

  • Note de section ou de chapitre
    La ruine
    C'est pour la dernière fois qu'Osée menace, et il le fait dans un langage particulièrement énergique
  • 13.1 Il s'éleva : il s'efforça de dominer et y réussit. Ephraïm désigne ici, comme dans tout le livre, le royaume des dix tribus. Devenu indépendant de Juda, il établit un faux culte, et ce faux culte le tua moralement : il vécut encore, mais en droit et pour Dieu, il était mort (comparez pour l'expression il mourut, Genèse 2.17).
  • 13.2 Selon leur idée. La forme qu'ils donnent à l'idole est une création de leur intelligence.
    On dit d'eux : on a fait sur eux cette espèce de proverbe.
    Sacrifient des hommes..., littéralement : sacrifiant des hommes, ils embrassent des veaux. Il ne serait pas absolument impossible qu'Osée parlât ici de sacrifices humains; comparez 2Rois 17.17. Mais pourrait-il ne mentionner ainsi qu'en passant un péché aussi grave? Si, d'après 6.9, les sacrificateurs assassinaient les passants, il est bien plus simple de voir dans notre passage une allusion à ce fait. Leurs sacrificateurs sont des homicides, leurs sacrifices des assassinats; ils tuent l'homme et se prosternent devant l'animal (le veau d'or).
    Ils embrassent, c'est-à-dire ils adorent; on portait la main à la bouche devant l'idole en signe d'adoration (Job 31.27; Psaumes 2.12).
  • 13.3 Quatre images pour peindre la rapidité et la facilité de l'exil.
    Par la fenêtre. Les maisons, en Orient, n'ont pas de cheminées.
  • 13.4 Je n'ai cessé d'être pour toi un Dieu fidèle, tandis que tu te livrais à l'infidélité envers moi.
    Tu n'en connaîtras pas d'autre : Tu auras beau chercher, tu ne trouveras pas d'autre dieu qui soit pour toi un dieu.
    De Sauveur : Moi seul, non Baal, puis te sauver.
  • 13.5 Je t'ai connu : dans le sens biblique du mot, qui suppose une, intime communion.
    Le pays de la soif : le désert, appelé ainsi soit en tant qu'ayant soif de pluie, soit comme la contrée où l'on a soif. Dans ses moments de détresse, Israël a reçu avec joie les secours de Dieu.
  • 13.6 Le bien-être de Canaan leur a fait oublier Dieu; même pensée que 10.1.
  • 13.7 Au bord du chemin : le chemin par lequel ils vont demander secours à Assur. Osée fait peut-être ici un jeu de mois; en hébreu, Aschur veut dire aussi: je guetterai.
  • 13.8 L'enveloppe de leur cœur. L'image est celle de la poitrine d'un homme déchirée par le coup griffe d'une bête féroce.
  • 13.10 10 et 11 Les dix tribus, se révoltant contre Dieu, ont voulu avoir leurs rois, leurs princes. A quoi leur servent-ils maintenant? Pas plus tôt un roi est sur le trône, qu'il est renversé par un pire.
  • 13.11 On a souvent rapporté la première proposition de ce verset à l'établissement de la royauté que Dieu n'avait accordé qu'en le désapprouvant, et la seconde au renversement du trône israélite par l'exil. Dans l'ensemble du passage, le sens que nous donnons, verset 10, est plus naturel.
  • 13.12 Liée... gardé... Le péché est représenté comme lié en un faisceau, puis déposé en lieu sûr (Job 14.17; comparez Matthieu 16.19; Jean 20.23).
  • 13.13 Comme l'enfant dans le sein maternel qui, au moment décisif, refuse d'apparaître et périt, ainsi Ephraïm, qui eût pu parvenir à une naissance heureuse sous la protection de Dieu, à la condition de se convertir, refuse d'accomplir cet acte décisif et se condamne ainsi à la mort.
    Pas sage : malavisé, préférant la mort à la vie.
  • 13.14 Que je les rachète. On traduit : J'aurais racheté..., j'aurais arraché... j'aurais été ta peste; sens bien peu naturels. D'autres voient dans ces mots une promesse positive : Je rachèterai..., j'arracherai..., je serai.... Dans ce cas, la fin du verset : le repentir est caché à mes yeux, ne peut se comprendre qu'en accentuant particulièrement les deux régimes : du sépulcre et à la mort. Voici quel serait le sens : C'est des enfers que je devrai te tirer, à la mort que je devrai t'arracher; car, puisque que tu ne veux pas te convertir et naître à la vie, je devrai te laisser mourir, afin de te ressusciter ensuite. La menace renfermée dans la promesse ainsi comprise serait motivée par les derniers mots du verset. Mais c'est ici que gît la difficulté de cette explication. Ces derniers mots ne pourraient signifier que : Non, certes; je ne le ferai pas. Or, Osée ne renonce jamais à l'espérance du salut final. La suite des idées s'établit plus naturellement avec notre traduction. Il faut sous-entendre : Et vous voudriez que... Tout en refusant obstinément de vous repentir, vous voudriez que je vous rachetasse, que je vous délivrasse.... Non, cela n'est pas possible. Ce qui n'empêche pas qu'il ne reste un espoir, mais après le châtiment consommé.
    Que je soit ta peste, ô mort? Il y a en Dieu une telle puissance de vie qu'il peut être pour la mort ce que la peste est pour l'homme, pour le sépulcre ce que le sépulcre est pour nos corps : tuer la mort comme elle nous tue, engloutir le sépulcre comme il nous engloutit. Et avec quelle joie Dieu n'accomplirait-il pas cette œuvre magnifique pour Israël, si Israël lui-même ne la lui rendait impossible par son impénitence! On comprend, d'après cela, comment saint Paul peut citer ce passage (1Corinthiens 15.55) comme un témoignage en faveur de la résurrection future. Quand les conditions morales de la résurrection, la conversion et la foi, seront remplies, Dieu ne manquera pas de l'opérer. L'apôtre cite d'après les LXX qui ont traduit par le terme d'aiguillon le mot que nous avons rendu par ruine. Il cite d'ailleurs assez librement, de mémoire, sans doute.
    Le sépulcre (schéol) comparez Esaïe 14.9, note, 5.14, note.
    Le repentir est caché : Je le ferais bien, s'ils se repentaient; mais Dieu ne voit pas le moindre indice de ce changement. Quelques-uns rapportent le repentir à Dieu dans le sens : Je ne pourrai plus revenir à la compassion; mais le premier sens convient beaucoup mieux à la première partie du verset.
  • 13.15 Il fructifie. Le mot Ephraïm signifiant : double fécondité, riche fertilité (Genèse 41.52). Osée fait allusion an sens de ce nom. Au moment où il semblera le mieux mériter son nom, le vent du désert (la puissance assyrienne) se lèvera et le dessèchera, tarissant toutes les sources de sa prospérité.
    On, littéralement : il, c'est-à-dire l'ennemi du dehors.
  • 13.16 Ce verset, le premier du chapitre 14 dans le texte hébreu, résume les reproches et les menaces contenus dans le livre tout entier :
    • a) le péché d'Israël
    • b) la destruction de Samarie, qui représente tout le pays.
    Osée semble dire, en terminant ainsi : J'ai maintenant fait mon devoir : Pour la dernière fois, voilà ce qui vous attend sur la voie que vous suivez. Il va même jusqu'à poser le châtiment comme absolument inévitable : Vous êtes déjà descendus trop bas pour échapper! Mais tout en ajoutant, comme il ne l'a pas encore fait : Il y a cependant quelque chose au delà. Ecoutez!
  • Osée 14

  • Note de section ou de chapitre
    La promesse du salut
    Le prophète donne plein cours à la promesse qui dès longtemps bouillonne dans son cœur. Mais, au lieu d'éclater en paroles enthousiastes, comme on pourrait s'y attendre, c'est dans un langage, calme et mesuré qu'il parle. Son discours est celui d'un homme qui cette fois se sait victorieux. Il adresse d'abord un appel à la conversion, auquel le peuple répond (versets 1 à 3); puis à ce peuple sincèrement repentant Dieu répond à son tour en promettant pardon, prospérité, sainteté (versets 4 à 8).
  • 14.2 Prenez des paroles : comme on fait d'un présent qu'on offre à un roi. Ce sont des paroles d'humiliation et de reconnaissance, comme il ressort de ce qui suit.
    Dites-lui, Dieu dicte d'avance les paroles qu'Israël doit lui apporter, comme pour lui indiquer les sentiments du cœur qui le rendront agréable à ses yeux.
    Ote toute l'iniquité : ôter l'iniquité signifie à la fois la pardonner et la détruire. En reconnaissance de ce bienfait, Israël promet d'offrir en guise d'holocaustes (taureaux) des actions de grâce; littéralement : Nous t'offrirons en retour pour taureaux nos lèvres.
  • 14.3 L'action de grâce future par laquelle Israël pardonné et purifié glorifiera Dieu est mise d'avance dans sa bouche. Israël renonce définitivement à tous ses anciens appuis charnels :
    1. à la protection de l'Assyrie
    2. à sa propre force militaire (les chevaux); peut-être le prophète pense-t-il ici au secours de l'Egypte d'où Israël tirait ses chevaux et avec laquelle il faisait alliance contre Assur (7.11); comparez Psaumes 33.16-17; Esaïe 31.1,3
    3. au secours qu'il demandait aux idoles.

    L'orphelin, type du faible abandonné, par conséquent de la détresse désespérée où Israël se trouvera, une fois le châtiment consommé.
  • 14.4 Je guérirai leur infidélité : cette infidélité que le prophète avait décrite, dans les trois premiers chapitres, sous l'image de la conduite d'une femme dégradée, qu'Osée ne pouvait épouser que par obéissance et par devoir, mais avec dégoût. Tel était le sentiment du Seigneur envers son peuple infidèle.
    De bon cœur, non plus seulement par devoir ou par pitié, mais par véritable amour. Israël complètement purifié n'aura plus rien de repoussant pour la sainteté divine elle-même.
  • 14.5 5 à 8 Dans ces versets la beauté d'Israël restauré est décrite sous l'image de celle d'un arbre prospère : l'arrosement divin; la beauté glorieuse; les solides racines; les rejetons nombreux; le fruit savoureux; le parfum exquis, l'ombre délicieuse; la fleur admirable; la réputation étendue.
    La rosée, par opposition au vent desséchant de 13.15, image de la bénédiction divine, source de toute cette prospérité.
    Le lis, symbole de la pureté qui remplacera la corruption.
    Ses racines comme le Liban. Il est parlé plus d'une fois dans les prophètes des racines des montagnes, qui sont censées pénétrer profondément dans la terre. C'est donc la solidité du bonheur final d'Ephraïm qui est représentée par ce trait.
  • 14.6 La gloire de l'olivier. Cette gloire consiste dans l'excellence de son fruit, précieux par l'huile qui en découle.
    Le parfum du Liban : le parfum vivifiant qui s'exhale de la riche végétation qui couvre ses pentes.
  • 14.7 Son ombre : la protection d'Ephraïm comparé à l'arbre. En tant que peuple, il abrite chacun des individus qui le composent.
    Son nom... Son nom prononcé réjouira, comme le vin exquis du Liban. Ce dernier trait est le résultat de tous les précédents; c'est le pendant du premier, la rosée du ciel, qui est la source de toutes ces perfections particulières. A trois reprises, à partir du verset 6, le Liban sert de point de comparaison aux bénédictions que Dieu réserve à son peuple. Les splendeurs de cette chaîne qui borne au nord la Terre Sainte, sont aux yeux du prophète le type des magnificences du règne de Dieu accompli en Israël. On sent qu'Osée vit dans le royaume du nord.
  • 14.8 Ephraïm,... idoles. Dieu lui suffit pleinement; désormais, il n'a plus rien à demander à ses anciens faux dieux.
    Qu'aurait-il... littéralement : que m'a-t-il encore à faire avec les idoles?
    C'est moi qui... : Les idoles, qui n'ont ni bouche, ni yeux, ni bras, ne pouvaient ni lui répondre, ni le suivre du regard (Psaumes 115.4-8). En opposition à ces divinités impuissantes et mortes, semblables à des arbres desséchés, Dieu se compare à l'arbre le plus vivace, le cyprès, qui ne perd jamais sa verdure et qui rappelle l'arbre de vie. Qu'Ephraïm reste uni à lui, et il ne cessera jamais de mériter son nom : double fécondité.
  • 14.9 Le sentiment qui, après de si magnifiques promesses, inspire au prophète cette conclusion sérieuse et même menaçante, est sans doute celui de la résistance obstinée que la plus grande partie d'Israël opposera jusqu'à la fin à ses reproches, à ses invitations. Il voit ce malheureux peuple se priver par là, dans une grande partie de ses membres, du salut qu'il vient de lui promettre à la condition de son retour à l'Eternel. Cette conclusion a quelque analogie avec celle d'Esaïe 66.24.
    Les voies de l'Eternel sont droites. Ces voies sont ses commandements d'une sainteté parfaite qui conduisent droit à la vie, ses plans admirablement tracés pour le bonheur de son peuple, ses dispensations et ses jugements d'une parfaite sagesse en vue de son éducation morale; comparez Romains 11.33. Le juste qui s'y conforme marchera ainsi sûrement jusqu'au terme glorieux qui vient d'être décrit; le rebelle, au contraire, se heurtera à toutes ces manifestations divines et tombera de manière à rester gisant sur la voie. C'est ainsi que saint Paul dit de l'Evangile qu'il est à la fois un parfum vivifiant pour les sauvés et un parfum mortel pour ceux qui périssent 1Corinthiens 2.15-16; comparez Esaïe 8.14-15.
    Conclusion
    Nous avons déjà fait remarquer dans l'introduction que le livre d'Osée ne s'occupe pas de la personne du Messie. Le prophète semble absorbé par la vue de l'état misérable dans lequel le peuple est plongé et des malheurs qui l'attendent. L'unique pensée qui lui reste à côté de celle-là, est celle de la transformation qu'un miracle de grâce opérera chez lui, quand un mouvement sérieux de repentance l'aura amené enfin aux pieds de son Dieu. Cet avenir saint et glorieux des derniers jours est le côté messianique de ce livre. Peut-être la séparation des dix tribus d'avec la famille royale de Juda a-t-elle contribué au silence du prophète sur la personne glorieuse du futur fils de David. Il y a cependant un passage dans lequel cette intuition semble tout près d'éclore; c'est 3.5.
    Mais quel peut être l'accomplissement des promesses faites, en particulier dans le chapitre 14, aux Israélites des dix tribus? Ce peuple emmené, en captivité ne s'est-il pas fondu dès longtemps avec les nations asiatiques parmi lesquelles il a été transporté par le conquérant assyrien? Il est vrai, mais le chapitre 14 semble placé là pour nous donner la clef de ce problème. Les promesses de Dieu sont conditionnelles, non en elles-mêmes (Romains 11.29), elles se réaliseront toujours, mais quant aux individus en qui elles s'accomplissent. Osée fait pressentir (14.9) qu'une partie du peuple se rendra décidément indigne des grâces promises. Ce sont ceux d'entre les Israélites qui, païens déjà sur la terre d'Israël, le deviendront tout à fait, une fois transportés au milieu des Gentils. Mais il fait comprendre aussi que certains membres de ce peuple s'attacheront fidèlement à Dieu et participeront finalement à son règne. Ce furent premièrement les membres du peuple des dix tribus qui continuèrent à peupler la Galilée depuis la ruine et qui, au temps du Messie, formèrent le noyau de l'Eglise. Puis ce furent aussi ceux qui, après avoir subi la captivité, prirent part sous Zorobabel à la restauration du peuple et du culte de Jéhova. Ces membres du peuple des dix tribus se retrouvèrent ainsi sur la ligne des bénédictions divines et eurent part à la venue du règne messianique. Ainsi commença à s'accomplir la réunion d'Ephraïm et de Juda en un seul peuple, prédite par Osée, plus tard par Jérémie et par Ezéchiel, et consommée dans l'Eglise du Christ, le fils de David.