Comparer
2 Corinthiens 5:16-20BAN 16 En sorte que dès maintenant nous ne connaissons personne selon la chair ; et si même nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi.
KJV 16 Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
LSGS 16 Ainsi 5620, dès 575 maintenant 3568, nous 2249 ne connaissons 1492 5758 personne 3762 selon 2596 la chair 4561; et 1161 2532 si 1499 nous avons connu 1097 5758 Christ 5547 selon 2596 la chair 4561, 235 maintenant 3568 nous ne le connaissons 1097 5719 plus 3765 2089 de cette manière.
BAN 17 Si donc quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
KJV 17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
LSGS 17 5620 Si quelqu'un 1536 est en 1722 Christ 5547, il est une nouvelle 2537 créature 2937. Les choses anciennes 744 sont passées 3928 5627; voici 2400 5628, toutes choses 3956 sont devenues 1096 5754 nouvelles 2537.
BAN 18 Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
KJV 18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
LSGS 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a réconciliés 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donné 1325 5631 le ministère 1248 de la réconciliation 2643.
BAN 19 Car Dieu était en Christ réconciliant le monde avec lui-même, ne leur imputant point leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.
KJV 19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
LSGS 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 était 2258 5713 en 1722 Christ 5547, réconciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-même 1438, en n'imputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la réconciliation 2643.
BAN 20 Nous faisons donc la fonction d'ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous ; et nous supplions, au nom de Christ : soyez réconciliés avec Dieu.
KJV 20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.
LSGS 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions d'ambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547: Soyez réconciliés 2644 5649 avec Dieu 2316!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées