Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 20:12-17

KJV 12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

LSG 12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.

S21 12 *»Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

KJV 13 Thou shalt not kill.

LSG 13 Tu ne tueras point.

S21 13 »Tu ne commettras pas de meurtre.

KJV 14 Thou shalt not commit adultery.

LSG 14 Tu ne commettras point d'adultère.

S21 14 »Tu ne commettras pas d'adultère.

KJV 15 Thou shalt not steal.

LSG 15 Tu ne déroberas point.

S21 15 »Tu ne commettras pas de vol.

KJV 16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

LSG 16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

S21 16 »Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.

KJV 17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

LSG 17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

S21 17 »Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain; tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son esclave, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées