Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lamentations 3:18-23

DRB 18 et j'ai dit : Ma confiance* est périe, et mon espérance en l'Éternel.

LSG 18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel !

MAR 18 Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

OST 18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, et l'espérance que j'avais en l'Éternel!

DRB 19 Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement*, de l'absinthe et du fiel.

LSG 19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison ;

MAR 19 [Zajin.] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel.

OST 19 Souviens-toi de mon affliction et de ma misère; ce n'est qu'absinthe et que poison.

DRB 20 Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi. -

LSG 20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

MAR 20 Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

OST 20 Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi.

DRB 21 Je rappelle ceci à mon cœur, c'est pourquoi j'ai espérance :

LSG 21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.

MAR 21 [Mais] je rappellerai ceci en mon coeur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance ;

OST 21 Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance:

DRB 22 Ce sont les bontés de l'Éternel que nous ne sommes pas consumés, car ses compassions ne cessent pas ;

LSG 22 Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme ;

MAR 22 [Heth.] Ce sont les gratuités de l’Eternel que nous n’avons point été consumés, parce que ses compassions ne sont point taries.

OST 22 Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.

DRB 23 elles sont nouvelles chaque matin ; grande est ta fidélité !

LSG 23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh ! que ta fidélité est grande !

MAR 23 Elles se renouvellent chaque matin ; [c’est] une chose grande que ta fidélité.

OST 23 Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées