1 Samuel 25.11 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG 1S 25:11 Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où ?
KJV 1S 25:11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?
Références liées
Shall I then
- 1 Samuel 25:3
Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl ; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.
1 Samuel 24:13 (24:14) Des méchants vient la méchanceté, dit l'ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.
Deutéronome 8:17 Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
Juges 8:6 Les chefs de Succoth répondirent: La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée ?
Job 31:17 Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,
Psaumes 73:7 L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.
Psaumes 73:8 Ils raillent, et parlent méchamment d'opprimer ; Ils profèrent des discours hautains,
1 Pierre 4:9 Exercez l'hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.
flesh
- Heb. slaughter
give it
- Ecclésiaste 11:1
Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras ;
Ecclésiaste 11:2 donnes-en une part à sept et même à huit, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.
Galates 6:10 Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.
whom
- 1 Samuel 25:14
Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés.
1 Samuel 25:15 Et pourtant ces gens ont été très bons pour nous ; ils ne nous ont fait aucun outrage, et rien ne nous a été enlevé, tout le temps que nous avons été avec eux lorsque nous étions dans les champs.
Jean 9:29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse ; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.
Jean 9:30 Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est ; et cependant il m'a ouvert les yeux.
2 Corinthiens 6:9 comme inconnus, quoique bien connus ; comme mourants, et voici nous vivons ; comme châtiés, quoique non mis à mort ;
Réciroques
- slayGenèse 43:16 Dès que Joseph vit avec eux Benjamin, il dit à son intendant: Fais entrer ces gens dans la maison, tue et apprête ; car ces gens mangeront avec moi à midi.
- Because they met
Deutéronome 23:4 parce qu'ils ne sont pas venus au-devant de vous avec du pain et de l'eau, sur le chemin, lors de votre sortie d'Égypte, et parce qu'ils ont fait venir contre toi à prix d'argent Balaam, fils de Beor, de Pethor en Mésopotamie, pour qu'il te maudisse.
- because
Juges 8:24 Gédéon leur dit: J'ai une demande à vous faire: donnez-moi chacun les anneaux que vous avez eus pour butin. -Les ennemis avaient des anneaux d'or, car ils étaient Ismaélites. -
- answered
1 Rois 12:13 Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,
- answered
2 Chroniques 10:13 Le roi leur répondit durement. Le roi Roboam laissa le conseil des vieillards,
- a fool
Proverbes 13:16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
- grievous
Proverbes 15:1 Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.
- a fool
Proverbes 30:22 Un esclave qui vient à régner, Un insensé qui est rassasié de pain,
- beginning
Ecclésiaste 10:13 Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.
- the vile
Esaïe 32:6 Car l'insensé profère des folies, Et son coeur s'adonne au mal, Pour commettre l'impiété, Et dire des faussetés contre l'Éternel, Pour laisser à vide l'âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
Versets de 1 Samuel 25
1S 25.1 1S 25.2 1S 25.3 1S 25.4 1S 25.5 1S 25.6 1S 25.7 1S 25.8 1S 25.9 1S 25.10 1S 25.11 1S 25.12 1S 25.13 1S 25.14 1S 25.15 1S 25.16 1S 25.17 1S 25.18 1S 25.19 1S 25.20 1S 25.21 1S 25.22 1S 25.23 1S 25.24 1S 25.25 1S 25.26 1S 25.27 1S 25.28 1S 25.29 1S 25.30 1S 25.31 1S 25.32 1S 25.33 1S 25.34 1S 25.35 1S 25.36 1S 25.37 1S 25.38 1S 25.39 1S 25.40 1S 25.41 1S 25.42 1S 25.43 1S 25.44
Chapitres de 1 Samuel
1S 1 1S 2 1S 3 1S 4 1S 5 1S 6 1S 7 1S 8 1S 9 1S 10 1S 11 1S 12 1S 13 1S 14 1S 15 1S 16 1S 17 1S 18 1S 19 1S 20 1S 21 1S 22 1S 23 1S 24 1S 25 1S 26 1S 27 1S 28 1S 29 1S 30 1S 31
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse