Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Samuel 25.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1S 25:22 Que Dieu traite son serviteur David dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu'à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à Nabal !

KJV 1S 25:22 So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

Références liées

So and more
Nothing can justify this conduct of David, which was rash, unjust, and cruel in the extreme. David himself condemns it, and thanks God for being prevented from executing this evil - 1Sa 25:32-34. *3:17, 14:44, *20:13, 16
Ruth 1:17
if I leave
1 Samuel 25:34 Mais l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d'ici à la lumière du matin.
any that pisseth
etc. This seems to have been a proverbial expression among the Israelites; and may with the utmost propriety be read "any male." *1Ki 14:10, 16:11, *21:21
2Ki 9:8

Réciroques

- to do evil
Lévitique 5:4 Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
- had told him
1 Samuel 25:37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'étant dissipée, sa femme lui raconta ce qui s'était passé. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre.
- So do God
2 Samuel 3:9 Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur, si je n'agis pas avec David selon ce que l'Éternel a juré à David,
- David's
2 Samuel 12:5 La colère de David s'enflamma violemment contre cet homme, et il dit à Nathan: L'Éternel est vivant ! L'homme qui a fait cela mérite la mort.
- God do so
2 Rois 6:31 Le roi dit: Que Dieu me punisse dans toute sa rigueur, si la tête d'Élisée, fils de Schaphath, reste aujourd'hui sur lui !
- grievous
Proverbes 15:1 Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.
- hasty
Ecclésiaste 7:9 Ne te hâte pas en ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés.
- the oath's
Matthieu 14:9 Le roi fut attristé ; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,
- vaunteth not itself
1 Corinthiens 13:4 La charité est patiente, elle est pleine de bonté ; la charité n'est point envieuse ; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,

Versets de 1 Samuel 25

Chapitres de 1 Samuel

Livres bibliques