Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Samuel 25.7 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1S 25:7 Et maintenant, j'ai appris que tu as les tondeurs. Or tes bergers ont été avec nous ; nous ne leur avons fait aucun outrage, et rien ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu'ils ont été à Carmel.

KJV 1S 25:7 And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

Références liées

thy shepherds
In those times, and at the present day, wandering Arabs, under their several chiefs, think that they have a right to exact contributions of provisions, etc., wherever they come. But David, though he lived in the wilderness like the Arab emirs, had not adopted their manners: one of them, at the head of 600 men, would have demanded, from time to time, some provision or present from Nabal's servants, for permitting them to feed at quiet; and would have driven them away from the watering place upon any dislike. David had done nothing of this kind; but had protected them against those who would.
we hurt
Heb. we shamed, *1Sa 25:15-16, *21, 22:2
Isa 11:6-9
*Luke 3:14
*Phil 2:15, 4:8

Réciroques

- Maon
Josué 15:55 Maon, Carmel, Ziph, Juta,

Versets de 1 Samuel 25

Chapitres de 1 Samuel

Livres bibliques